Ничего не найдено.
  • 06/12/2018
    Здравствуйте Геннадий! Ознакомился с вашей работой, и хочу поделиться с вами своими впечатлениями. Смотрели-ли вы фильм "Ангел-А"? Именно этот фильм представился у меня в голове, после прочтения вступительной сцены и сцен на теплоходе. Однако вот он тонет, и начинается совсем другая история с тонущими люди, погибшим священником, "взрывающимися и сгорающими заживо" бандитами и прочими прелестями. Такой резкий переход напрягает и сбивает с толку. Ведь начиная с логлайна, вступительной речи Мары и шуток на корабле ты настраиваешься на волну, а история оказывается совсем о другом. Если вы хотели написать серьезную историю, то к чему такой монолог и к чему шутки? Плюс ко всему, текст в целом тяжело читается из-за прозаичных описаний действий. Старайтесь укладываться в 3-4 строки. Если не получается и вы хотите подробно описать действие/обстановку в месте действия, то просто разделяйте один большой кусок на 2-3 маленьких. Например кусочек "Она не может влезть в круг, дети мешают ей, и чтобы сделать это, ей необходимо освободить хотя бы одну руку, а значит, бросить одного ребенка". В данном отрывке можно придать больше динамики, или вовсе сократить. Например: Она не может влезть в круг, из-за детей, которых она держит в каждой руке. С криками, она отпускает одного из них. Цепляется за круг освободившейся рукой. По поводу диалогов хочется отметить разговоры Фебрюса и Готтарда. В таком виде, в котором они сейчас, они не работают. Во-первых, все измышления Фебрюса по поводу текущего положения дел на Земле едва ли станут чем-то новым или интересным для читателя/зрителя чей возраст уже перевалил за 18 лет (а судя по жестокостям описанным в историях, эта история рассчитана именно на эту аудиторию). Во-вторых, Готтард представляется полнейшим глупцом раз в прямую спрашивает Фебрюса "неужели всё так плохо?". Он что, не осведомлён? Возможно вы хотели сказать, что у Готтарда нет времени следить за людьми, или что он разочаровался в них, но в таком случае, зачем Фебрюсу Апокалипсис, если ему и так по факту всё подконтрольно, если Готтард вообще не в курсе? Возможно их диалоги читались бы по другому, если бы Мара в своём первом монологе не дала понять кто из них кто. По поводу логлайна. В начале истории вы задаёте классную интригу, что она выберет: спасение или Апокалипсис? Но в логлайне написано, что "спасает мир". Плюс в логлайне написано, что "вселяется в тело проститутки", однако о том, что Жозефина проститутка мы узнаем только ближе к концу. Мара. Вскоре после крушения становится понятно, что она выберет. Вы показываете её привязанность к детям, Андрэ, но совсем не видны её сомнения в своём будущем выборе. И становится непонятно - зачем продолжать читать? Все было бы понятно, если бы это была комедия/боевик. Тогда было бы интересно скорее "как" происходит её путь к цели, а не какой выбор она сделает. Но увы, у вас претензия на разговор на серьезные темы. Иначе зачем было вставлять попытки изнасилования матери, Мары или "плавящийся вместе с рукой пистолет"? Ещё один любопытный вопрос - с чего Мара так расчувствовалась? Я не увидел этого в тексте. "Внутренние" переживания/ощущения это прекрасно, но как это показано на экране? Я считаю, что вам нужно точнее определить жанр и подвести всё под него. Из неё может выйти неплохая трагикомедия, из неё может выйти хорошая драма. Нужно только выбрать и подредактировать. Не бросайте. Далее приведены ошибки касательно формата и текста в целом. - Имя персонажа пишется большими буквами только при первом упоминании в блоке описания действия. Например, обратите внимание на сцену первого диалога Фербюса с Марой. - Сцена ИНТ. СТАРЫЙ ДОМИК. МАСТЕРСКАЯ. ДЕНЬ. Андрэ за день успел нарисовать картину? - Сцены в храме, мечети и синагоге. Если вы не в материале, то лучше не трогайте эту тему. Попробуйте сказать то что хотите другими способами. Обратите внимание - "ходит по огромной спальне, обставленной в МОДНОМ стиле" - что такое модный стиль? - "она чувствует незнакомые ощущения" - как это показано на экране? - "прислушиваясь к новым ощущениям" - а это? - "утренний рассвет" - вечерний закат/сладкий сахар - "хау мач, бэби?" - лучше на английском - "немая сцена" Опечатки - "и с восхищением разглядывает Мара" - Мару - Сцена, когда Фебрюс приходит в СТАРЫЙ ДОМИК. Два раза написан блок времени и места действия "ИНТ. СТАРЫЙ ДОМИК. УТРО" Слишком литературно - "утопая в подушках" - "поражает богатством и роскошью" - "Луна освещает место катастрофы, как огромный фонарь" - "взревев, как тигрица" P.S Мелочь с обоями во время секса классная С уважением, Cogliostro
  • cogliostro > Сказка
    06/10/2018
    Здравствуйте Геннадий! Ознакомился с вашей работой, и хочу поделиться с вами своими впечатлениями. Перед прочтением этого сценария, при слове "Сказка" было интересно о какой такой сказке идёт речь. "Колобок" сказка? Да. "Можжевеловое дерево" сказка? Тоже да. Но какое между ними различие! Однако, положив руку на сердце, думаю вы согласитесь, что для многих "Колобок" более известен. Скорее всего он или, например, "Маша и три медведя" придут в голову первыми при слове "сказка". Во всяком случае, именно их предпочтут читать своим детям перед сном большинство родителей. Вот и я, обманувшись этим словом из детства, ожидал чего-то доброго и волшебного. Я ошибался. Я оказался по тёмную сторону фольклора. Но знаете, из всей истории, у меня к миру Ричарда меньше всего вопросов. Конечно не совсем понятно зачем так подробно рисовать картины "истекших кровью тел", "глаза в крови", убийства собак и прочее, но ничего, спишем всё на Эвила (и на то, что это явно история +18). Зато целая уйма вопросов вызывает мир Шевцова. На мой взгляд, одна из основных проблем "реального мира" в вашем сценарии в отсутствии чёткого представления вами персонажа. Если с вечно причитающей истеричкой Ларисой всё понятно, то Шевцов мне представляется очень противоречивым человеком. В начале истории, когда он приезжает к старушке, он не пытается с ней спорить, переубедить её. Он просто молча уходит. Его сын смертельно болен, но он не берет отпуск/декрет, нет. Он продолжает работать. Даже когда он в одиночестве в зале пьет водку, он горюет по павшим товарищам, а не по своему положению, положению своего сына. Выходит, что ему по большому счёту плевать на его судьбу? Но стал бы он тогда варить для него "целебный отвар"? Стал бы он кричать "Черта с два! Не выйдет! Не отдам!"? Такие ничем не обусловленные перепады настроения/поведения очень напрягают. Необходимо определиться, кто он такой. Сцены, в которых, как я думаю, вы хотели показать его переживания совсем не удались. Например сцена на речке, где Шевцов беседует с Рыбаком. К чему она? Я понял бы, если он приехал отдохнуть или подумать о чём-то, и он случайно наткнулся на Рыбака с женой. Но у вас написано, что он сразу направляется к старому уазику. Значит он знаком с рыбаком? Выходит, он целенаправленно приехал чтобы увидеться с ним? И вообще к чему было это интервью? Нужно либо дополнять сцену, либо вовсе убирать, ибо сейчас она выглядит смешно, в плохом смысле. Советую набраться терпением и сделать неплохой сценарий отличным! Далее приведены ошибки касательно формата и текста в целом. Проблемные моменты - Имена персонажей в блоке описания действия. Как и в другой вашей работе "Небо - это тоже земля" не указаны возраста персонажей. - Открытый гроб во ВНУТРЕННЕМ ДВОРЕ ЦЕНТРА УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТАМИ? - Сцена в камере, где Эвил и Элизабет. Довольно быстро он сдался, вам не кажется? "Это сделает палач". - Сцена МЕДСАНЧАТЬ АЭРОПОРТА. Диалог между Шевцовым и Леной. О чём это было? Возникает ощущение, что беседуют между собой не два знакомых человека, а два выпускника филфака. Та же проблема, что и в диалоге с рыбаком. - Сцена полёта Шевцова и Рашида. Начинается сцена на ВЗЛЕТНО-ПОСАДОЧНОЙ ПОЛОСЕ АЭРОКЛУБА, а заканчивается на кукурузном поле. Но у вас не указана смена места действия. Необходимо внести новое место действия и времени, в данном случае НАТ. КУКУРУЗНОЕ ПОЛЕ - ДЕНЬ. Реплики - Реплики Шевцова и Ромки. "-Ты как? -Нормально. -Вижу." - Зачем спрашивал? - "Сингапур три зиро, мэинтэин ту фрайт левел..." - Почему не написали на английском? - Шевцов и Рыбак. "-Добрый день! Как улов? -И вам того же." - Странный ответ на вопрос. Как это показано на экране? - ему стыдно. Он не успел придумать сказку. - Ему, вдруг кажется, что в комнате появился кто-то ещё, не видимый и не добрый. - Он где-то далеко и думает о своем - Шевцов понимает что, разговор идет о нем - сосредоточившись внутри, ищет сигареты. Опечатки - "Ромка весь превратился вслух" - что это означает? - "В не котором царстве" - некотором пишется слитно - "Рыбак прищуривается, смотрит глаза Шевцову" - пропущен союз "в" - "Мне ничего от тебя надо" - не хватает частицы "не" - "миную охранников" - минуя - "Девушка ТОЖЕ возвращается к королю" - а разве кто-то ещё возвращается? - Нет указания времени: ИНТ. ФОЙЕ ДЕТСКОЙ КЛИНИЧЕСКОЙ БОЛЬНИЦЫ НАТ. ОДИНОКАЯ ХАТА НА КРАЮ УЛИЦЫ НАТ. ЗАДНИЙ ДВОР ЗАМКА P.S До сих пор жаль кота С уважением, Cogliostro
  • 06/07/2018
    Здравствуйте Геннадий! Ознакомился с вашей работой, и хочу поделиться с вами своими впечатлениями. Первым делом, хочется отметить вещи, которые мне понравились. В первую очередь это взаимоотношения Евгения и Иллюзии. Это было так ласково и нежно! Хотелось, чтобы они говорили, делали что-нибудь вместе как можно дольше. Также хочется отметить начало истории (в данном случае флешбек) и концовку. Зачин интересный, а конец ставит все точки. Да чего уж там, я прочитал ваш сценарий минут 30 назад, а на моем лице всё ещё довольная улыбка, настолько мне приятно, как всё закончилось. Хорошо сделано! Однако есть вещи, над которыми ещё нужно поработать. И основная проблема вашего сценария, на мой взгляд в обрывистости и недосказанности отдельных сцен. Начнём с обрывистости. Например самый яркий пример - когда Евгений понял, что дервиш это Шаман. Вот он с трудом выбирается наружу. Напряженная сцена. Вот он встречает Особита, и... И всё? Дальше он просто "идёт по дорожке, смотря по сторонам"? Такая обрывистость очень напрягает. Другой пример. Иллюзии кружат и борются друг с другом. Чем закончилась их борьба? Они продолжали бороться когда приехал отряд, или исчезли? Не известно. Понимаете, внимание читающего всё ещё в тех моментах, где действие не закончено, а вы уже говорите о других вещах. Недосказанность/неясность. Я так и не понял, почему Евгения так зацепила Наташа. Возможно у вас есть объяснение этому, но через текст я не увидел никаких предпосылок к тому, что у них было. Ему захотелось женского тепла? Он хочет забыть свою девушку, что вышла за его друга? Его всё достало? Другой пример. Как Евгений и Андрей оказались на древних развалинах? Зачем они пошли к этой речке? Просто так? Мне показалось, что вам как сценаристу было важно, чтобы они оказались возле развалин. Вот вы и отправили их просто так на речку. Складывается такое ощущение. Далее приведены менее значительные ошибки касательно формата и текста в целом. Обратите внимание: - Чей "Голос"? Зачем в самом начале он пересказывает то, что было написано? Если вы подразумеваете, что голос комментирует происходящее, то советую вставить его между действиями. Но вообще, лучше отказаться от такого приёма. - Имена персонажей в блоке описания действия. Перед фразами необходимо представлять персонажа, и желательно указывать его возраст. К примеру КАПИТАН(35), ВОЛОДЬКА(21). Чтобы читающий мог чётче представить себе персонажа. Согласитесь, одна и та же фраза сказанная 50-ти летним будет иметь другую смысловую/эмоциональную окраску, если её скажет 10-ти летним парень. - Сцены, заканчивающиеся репликой героя. Например, беседа возле скамейки Евгения и Иллюзии. Она говорит "спасибо", он ей "за что?", она "и за имя тоже". Всё. Я так понимаю, что она скрывается/исчезает во тьме, в которую она сделала "несколько шагов", но ведь у вас написано, что она обернулась. Пусть так, но что было дальше? Исчезла она, как мне показалось, или же нет? Или они продолжили говорить? Сцена обрывается неоднозначно, а ведь это даже не половина истории. - Проблема с местом действия. Казарма - довольно сложное слово, если мы говорим о её структуре. Кубрики, туалеты, бытовка - всё это можно отнести к этому слову. Вы пишете, что курсанты сидят в бытовке, затем, не меняя место действия (казарма), пишете, что они сидят на кроватях, затем моются. В данном случае, я бы посоветовал разбить казарму на уже упомянутые бытовку, туалеты и так далее, ибо не каждый человек представляет себе казарму изнутри, а вот "БЫТОВУЮ КОМНАТУ В КАЗАРМЕ" уже проще воспроизвести в воображении. Так же, первая встреча Особиста и Гасана была в "гарнизонном магазине". Вечером же, они встречаются в военторге. Гасан поменял место работы? - НАТ. НАТ. БЕЗЛЮДНАЯ СТЕПЬ - два раза НАТ. Слишком литературные выражения: "Белые барашки облаков" "Лет ит би" плывёт над головами зрителей "стрелка высотомера, как бешеная..." "растворившись в своих мыслях" "полная тишина и величественное спокойствие" Как это показано на экране? - "ВНУТРЕННЕ собирается перед прыжком" - "немая сцена" - "молчит, ДУМАЯ, что ответить" - "от неё ПАХНЕТ духами и шампанским" - В момент падения "земля-небо, земля-небо..." не совсем понятно, как это выглядит. Вверх-вниз? - "Гафаров тоже молчит минуту" - что на экране, в темении этой минуты? - "Минут через пять появляется санитарка" - а в этом случае, что на экране? Мелочи, но: - "Взлет самолета Л-29" - советую заменить слово "взлёт", на "взлетает". Ведь до этого история прекрасно шла в настоящем времени. А этот "взлёт" выглядит как стопкадр. - "отдавая честь встречным офицерам" - думаю вы имели ввиду, что они отдавали "воинское приветствие" - "вдруг" - ваше слово паразит, от которого лучше избавиться, заменить на другие слова. Скажем, не "вдруг открывается входная дверь", а "входная дверь резко открывается" - СТОП КАДР в конце лишний. P.S Спасибо, мне понравилось. С уважением, Cogliostro