• Пост в Google+

1. НАТ. ВЕЧЕР. ПАРКОВКА ГОСТИНИЦЫ

Ростов-на-Дону.

На парковке гостиницы стоит черный Range Rover Sport.

На парковке никого. Слышан лай собак. К машине идет лысый мужчина с «пивным животом», армянского происхождения, 35 лет — АРТУР (КИРОВСКИЙ). На нем дешевый черный пиджак, белая рубашка, классические — черные брюки и черные туфли.

2. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Артур садится за руль. На пассажирском сиденье сидит ЛЁХА(БЕЛЫЙ) — белобрысый мужчина, спортивного телосложения, 30 лет. Одет, так же как и Артур.

Лёха «сидит» в телефоне.

Артур достает из кармана пиджака — пачку сигарет, на которых нарисована импотенция.

Артур распаковывает сигареты и достает из бардачка пустую пачку, той же марки, но без рисунка (на пачке написано — «Курение убивает»).

Артур, перекладывает сигареты в пустую пачку.

Лёха смотрит на это с удивлением.

ЛЁХА
Что ты делаешь?

АРТУР
Разве не видно? Перекладываю сигареты в другую пачку…

ЛЁХА
А эта чем тебе не угодила?

АРТУР
Здесь нарисована — импотенция.
(показывает пачку)
Меня раздражает этот рисунок.

ЛЁХА
Тогда не смотри на этот рисунок, кто тебе мешает?

АРТУР
Мешает, осознание того, что здесь импотенция.

ЛЁХА
Если тебе мешает импотенция, взял бы, что-нибудь другое… Например, рак легкого…

АРТУР
(перебивает)
Не было рака легкого.

ЛЁХА
Тогда, рак гортани…

АРТУР
(раздражительно)
Рака гортани, тоже не было… Рака вообще не было!

ЛЁХА
Ну, тогда, взял бы, что-нибудь другое, на фига брать импотенцию, если она тебе не нравится?

АРТУР
Ты вообще себя слышишь? Кому может нравиться импотенция?

ЛЁХА
Да много кому…

АРТУР
И кому же?

ЛЁХА
Ну, например, производителям ВИАГРЫ.

АРТУР
Слушай, будь здесь рак или мертворождение, да будь здесь любой рисунок, я бы все равно менял бы пачку.

ЛЁХА
То есть, ты все время носишь с собой пустую пачку сигарет?

АРТУР
(вспыльчиво)
Да что ты ко мне прицепился?! Какая тебе разница, что я делаю с этой пачкой сигарет?

ЛЁХА
Мне просто интересно, на хрена это делать?

АРТУР
(на высоком тоне)
Да потому что, я получаю от этого удовольствие! Мне нравится брать так сигареты
(берет семь сигарет в руки и пытается засунуть в пачку)
из одной пачки и перекладывать в другую! Ясно тебе? Нравится… Я кайфую от этого.

ЛЁХА
Ладно, ладно, не надо кричать, я просто спросил…

АРТУР
Да пошел ты.

Артур закуривает сигарету.

Наступает «гробовая» тишина.

ЛЁХА
И все — таки это…

АРТУР
(перебивает, злой)
Заткнись, ясно? Зат — кнись…

Наступает «гробовая» тишина.

ЛЁХА
Что — то Папая давно нет…

На капот машины падает ПАПАЙ.

ТИТР:
Бриллиантовая история.

НАЧИНАЮТСЯ ТИТРЫ К ФИЛЬМУ (НАРИСОВАННЫЕ)

3. ТИТРЫ

В аэропорту приземляется самолет. Подъезжает трап.
В салоне самолета пассажиры берут сумки. Мужчина в черном берет кейс.

Люди выходят из самолета. Последним выходит мужчина с чемоданом в руке. Оглядывается, поправляет галстук.

Подъезжает автобус. Мужчина садится в автобус.

Автобус едет к терминалу.

Автобус подъезжает к терминалу. Люди выходят из автобуса. Мужчина оглядывается, поправляет галстук и выходит.

Мужчина идет по лестнице к паспортному контролю.

Очередь у паспортного контроля. Мужчина стоит в середине и смотрит на время.

Мужчина проходит паспортный контроль и идет к таможенному контролю.

Мужчина проходит таможенный контроль и идет по аэропорту к выходу.

Мужчина выходит из аэропорта, оглядывается и поправляет галстук.

ТИТРЫ ЗАКАНЧИВАЮТСЯ.

ТИТР:
Глава I. День Курьера.

4. НАТ. УТРО. АЭРОПОРТ. ВЫХОД ИЗ ТЕРМИНАЛА

У выхода из терминала стоит мужчина в черном, примерно 40 лет — МИСТЕР ЭЛ. На нем дорогой, вельветовый, черный пиджак. Поглаженная белая рубашка, черный галстук, дорогие, черные брюки и дорогие, черные туфли. В руках держит — черный кейс с кодом.

Мистер Эл разговаривает по телефону.

МИСТЕР ЭЛ
(по телефону)
Да, я прибыл… Вот, только вышел… Да, он у меня… Держу в руке… Все нормально, не переживай… Посылку, как всегда передам курьером… Каждый раз, когда я передаю тебе товар курьером, ты начинаешь нервничать… Хоть раз, я тебя подводил…? Вот именно, так что не переживай…

К аэропорту подъезжает черный Volkswagen Golf 1998 года. На дверях надпись — «Курьерская фирма Explorer».

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
(по телефону)
А вот и курьер…

Мистер Эл убирает телефон и подходит к машине.

Из машины выходит РОБЕРТ — молодой человек, в неопрятной, не заправленной белой рубашке, в синих джинсах и грязных, белых кедах.

Мистер Эл достает сигарету и закуривает.

Роберт подходит к Мистеру Эл.

РОБЕРТ
Вы заказывали курьера?

МИСТЕР ЭЛ
Да, я заказывал курьера.

РОБЕРТ
Отлично.

МИСТЕР ЭЛ
Да, отлично…

Роберт в недоумении.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
(смеется)
Видел бы ты свое лицо, такой серьезный.

Роберт поддерживает смех.

РОБЕРТ
Эта и есть посылка?
(показывает на кейс)

МИСТЕР ЭЛ
Да, эта и есть посылка и ее надо доставить вот сюда.
(достает листик с адресом и дает его Роберту.)

Роберт берет листик и хочет взять кейс, Мистер Эл убирает его в сторону.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
О, нет, нет, нет, сначала проведем инструктаж. Хорошо?

РОБЕРТ
(неуверенно)
Да.

МИСТЕР ЭЛ
Отлично. Слушай внимательно, эта посылка для очень важных и серьезных людей. Если с этой посылкой, то есть с этим кейсом, что-нибудь случиться, ну, например он поцарапается, упадет или не дай Бог, он будет открыт, то те самые серьезные и важные люди, этого не простят, а что еще хуже — они не простят это и мне. Ты же не хочешь быть не прощенным?

РОБЕРТ
(неуверенно смеясь)
Нет…

МИСТЕР ЭЛ
Вот и отлично. Теперь перейдем к плану действий. Ты приезжаешь на своем… Эм… Что это?

РОБЕРТ
Volkswagen Golf 1998 года…

МИСТЕР ЭЛ
Да, приезжаешь на своем Volkswagen Golf 1998 года…

РОБЕРТ
(перебивает)
Он не мой, а фирмы…

МИСТЕР ЭЛ
Это не важно… И пожалуйста, больше не перебивай. Так вот, ты приезжаешь на своем Гольфе 98 года, выходишь из него, берешь кейс и заходишь в здание. В здании ты подходишь к ресепшену… Знаешь, что такое ресепшен?

РОБЕРТ
Да, имею представление.

МИСТЕР ЭЛ
Это хорошо. Ты подходишь к ресепшену, а как мы выяснили, ты имеешь представление, что это. Ты подходишь, а там будет стоять девушка, и ты ей говоришь «Здравствуйте, я курьер, принес посылку» и она такая «О, вы принесли посылку» и ты такой…

РОБЕРТ
А если она спросит, от кого посылка?

МИСТЕР ЭЛ
Какая к черту разница от кого посылка? И я тебе просил — не перебивай.

РОБЕРТ
Простите.

МИСТЕР ЭЛ
На чем я там остановился?

РОБЕРТ
Вы принесли посылку.

МИСТЕР ЭЛ
Да, вы принесли посылку. Ты такой «Да, я принес посылку», отдаешь посылку и уходишь без посылки. Понятно?

РОБЕРТ
Да, я все понял. Принести посылку, отдать посылку и уйти без посылки. Делал миллион раз.

МИСТЕР ЭЛ
А ты мне нравишься, смекаешь быстро. Держи кейс…
(отдает кейс)
И запомни — без происшествий.

РОБЕРТ
Понял.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

5. НАТ. УТРО. ПАРКОВКА ОФИСНОГО ЗДАНИЯ

К офисному зданию подъезжает черный Volkswagen Golf 1998 года.

Роберт пьет колу из фаст фуда.

Роберт выходит из машины. Обходит ее. Открывает переднюю, дверь пассажира и берет кейс.

6. ИНТ. УТРО. ХОЛЛ ОФИСНОГО ЗДАНИЯ. 1 ЭТАЖ

Первый этаж офисного здания. У входа сидит ОХРАННИК, рядом с металлодетектором.

В центре холла стоит ресепшен, за ним сидит молодая красивая ДЕВУШКА.

Роберт заходит в здание и проходит через металлодетектор.

Металлодетектор пищит.

Охранник встает и подходит к Роберту.

РОБЕРТ
Здравствуйте! Я курьер, принес посылку.

ОХРАННИК
(кричит)
Мы ждали посылку от курьера?

ДЕВУШКА ЗА РЕСЕПШЕНОМ
(кричит)
Да.

Охранник обыскивает Роберта.

ОХРАННИК
Проходи.

РОБЕРТ
Спасибо.

Роберт подходит к ресепшену.

РОБЕРТ (ПРОД.)
Здравствуйте, я курьер, принес посылку.

ДЕВУШКА ЗА РЕСЕПШЕНОМ
Здорово! Можете оставить ее здесь.

Роберт отдает посылку девушке за ресепшеном.

РОБЕРТ
Так, вам нужно вот здесь расписаться.

Роберт дает девушке планшетку с бумагами. Девушка расписывается.

РОБЕРТ (ПРОД.)
Спасибо.

Роберт забирает планшетку.

ДЕВУШКА ЗА РЕСЕПШЕНОМ
Удачи!

Роберт разворачивается и идет к выходу.

РОБЕРТ (ПРОД.)
Черт.

Роберт останавливается, разворачивается и идет к ресепшену.

РОБЕРТ (ПРОД.)
Простите, а где у вас туалет?

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

7. ИНТ. УТРО. ОФИСНОЕ ЗДАНИЕ. ТУАЛЕТ

Роберт заходит в туалет и подходит к писсуару.

Роберт начинает справлять нужду.

В туалет заходит ПАПАЙ — серьезный мужчина, средних лет (40-50). Одет в дорогой итальянский костюм. В руках у Папая кейс.

Папай становится у двери. Роберт оборачивается и рассматривает Папая глазами.

ПАПАЙ
Глаза не боишься сломать?

РОБЕРТ
Простите.

Роберт отворачивается.

ПАПАЙ
Ты курьер?

Роберт поворачивает голову в пол оборота.

РОБЕРТ
Да.

ПАПАЙ
Знаешь, что здесь?
(Показывает на кейс)

РОБЕРТ
Нет.

Пауза.

ПАПАЙ
Нравится писсуар?

РОБЕРТ
Что простите?

ПАПАЙ
Ты уже две минуты, как закончил ссать, но стоишь с открытым хером у писсуара, я вот и подумал, может он тебе нравится.

Роберт улыбается, застегивает ширинку и поворачивается к Папаю.

ПАПАЙ (ПРОД.)
Шеф, попросил лично в руки передать ему кейс.

Роберт подходит к Папаю и хочет взять кейс, но Папай убирает его.

ПАПАЙ (ПРОД.)
Руки помой.

РОБЕРТ
А, простите.

Роберт подходит к раковине, поворачивает ручку крана влево и начинает мыть руки.

ПАПАЙ
Ты открыл горячую, сейчас пойдет кипяток, что бы открыть холодную, надо вправо.

Роберт с удивлением смотрит на Папая и поворачивает ручку крана вправо.

РОБЕРТ
Просто у меня дома — влево.

Роберт моет руки.

ПАПАЙ
С мылом мой.

Роберт берет мыло и моет руки с мылом.

Роберт заканчивает мыть руки и вытирает их об джинсы.

ПАПАЙ (ПРОД.)
Сушилка вот.

Папай отходит в сторону, за ним сушилка

РОБЕРТ
Спасибо.

Роберт подходит к сушилке, протягивает руки и сушилка включается, но сразу выключается. Роберт поднимает руки выше и сушилка включается. Роберт поворачивает руки и сушилка выключается.

Папай начинает злиться.

Роберт убирает руки и опять протягивает к сушилке.

ПАПАЙ
(Нервным тоном)
Ты можешь быстрей?

Роберт высушивает руки, подходит к Папаю и показывает сухие ладони.

Папай отдает кейс Роберту.

ПАПАЙ (ПРОД.)
Пошли.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

8. ИНТ. УТРО. ОФИСНОЕ ЗДАНИЕ. ЛИФТ

Папай и Роберт едут в лифте. Папай уставился на Роберта. Роберт нервничает.

В лифте играет расслабляющая музыка.

РОБЕРТ
Классная музыка, расслабляет.

Папай молчит и продолжает смотреть на Роберта.

РОБЕРТ (ПРОД.)
Кхм….

Лифт приезжает на восьмой этаж.

ПАПАЙ
Приехали.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

9. ИНТ. УТРО. ОФИСНОЕ ЗДАНИЕ. КАБИНЕТ ЮРИЯ РУЕВА

Большой кабинет, с панорамным окном. У окна стоит большой деревянный стол, за столом кожаное кресло. На столе песочные часы, глобус и дорогой канцелярский набор. В центре кабинета кожаный диван.

За столом сидит ЮРИЙ РУЕВ — молодой человек, сын криминального авторитета — АЛЕКСАНДРА РУЕВА (САШИКА). На Юре разноцветная футболка, синие джинсы и кеды. Юра сидит лицом к окну и разговаривает по телефону.

ЮРА
(по телефону)
Я все проверю… Не беспокойся… Пап, я уже взрослый… Хорошо… Да… И это тоже…

В кабинет заходит Папай и Роберт.

ПАПАЙ
Юрий Александрович, курьер прибыл.

Юра разворачивается к Папаю и Роберту.

ЮРА
(по телефону)
Все, пап. Он пришел… Люблю.

Юра убирает телефон.

ЮРА (ПРОД.)
Папай, ты можешь идти.

ПАПАЙ
Вы уверены?

ЮРА
Да, можешь постоять у двери.

ПАПАЙ
Хорошо.

Папай выходит из кабинета.

ЮРА
Ну, здравствуй, курьер…

Роберт идет к столу, протягивая руку.

РОБЕРТ
Я Роберт.

Юра не пожимает руку.

ЮРА
Да? Мне плевать.

Роберт убирает руку.

ЮРА (ПРОД.)
Давай сюда кейс.

Роберт отдает кейс Юре.

РОБЕРТ
Я могу идти?

ЮРА
Сначала, я открою кейс, когда я буду убежден, что все на месте, тогда и пойдешь.

РОБЕРТ
Хорошо.

Юра берет телефон и звонит Мистеру Эл.

ЮРА
(по телефону)
Эл. Это Юра. Давай код от кейса…. 2,5,6,8? Ага.

Юра набирает цифры 2,5,6,8 на кейсе. Кейс открывается.

ЮРА (ПРОД.)
Да, открылся…..

Юра достает из кейса редкий бриллиант в 100 карат. Юра его рассматривает.

ЮРА (ПРОД.)
Боже, он прекрасен, правда?
(Роберту)

Роберт не сводит глаз с бриллианта.

РОБЕРТ
Да… Прекрасен.

ЮРА
(по телефону)
Спасибо, Эл. Деньги тебе перешлют.

Юра кладет телефон на стол и начинает смеяться.

ЮРА (ПРОД.)
(смеясь)
А представь, если это подделка…

Юра смеется, как сумасшедший, Роберт вместе с ним.

Юра бьет бриллиант по столу и продолжает смеяться.

ЮРА (ПРОД.)
(смеясь)
А я уже начал беспокоиться, что курьер стырит бриллиант в 100 карат.

Роберт смеется.

ЮРА (ПРОД.)
(смеясь)
Я думал, что мне надо будет убить тебя…

Роберт умирает со смеху.

Юра еще раз бьет бриллиант по столу и от него отламывается кусок.

Роберт перестает смеяться и начинает нервничать.

ЮРА (ПРОД.)
Опа! Оторвался.

Юра смеется, Роберт начинает смеяться вместе с ним.

Юра встает из-за стола и подходит к Роберту (смеясь).

ЮРА (ПРОД.)
(смеясь)
Ну, ты и ублюдок!

РОБЕРТ
(смеясь)
Почему?

Юра перестает смеяться и делает серьезное лицо.

ЮРА
Идиота из меня строишь? Где хренов бриллиант?

Роберт перестает смеяться.

РОБЕРТ
Кхм… Я не знаю, мне просто дали кейс…

ЮРА
Ах, ты не знаешь? Может я не понятно, спрашиваю? Где этот долбанный бриллиант?!
(кричит)

РОБЕРТ
Не поймите меня не правильно. Я, правда, не знаю….

ЮРА
(перебивает)
Что ты сказал?

РОБЕРТ
Я правда….

ЮРА
(перебивает)
Нет, до этого.

РОБЕРТ
Не поймите меня не правильно.

ЮРА
То есть, ты меня дебилом считаешь?

РОБЕРТ
Я… Я… Нет.

ЮРА
А тогда что? Что вообще значит «Не поймите меня не правильно»?

РОБЕРТ
Ну, типа…

ЮРА
(перебивает)
Типа? Сказать тебе, что это значит…? Это значит, что ты покойник.

Юра бьет Роберта по носу. Роберт корчится от боли и держится за нос.

РОБЕРТ
За что?!

ЮРА
Ты еще спрашиваешь за что?

Юра бьет Роберта коленом в живот. Роберт падает.

ЮРА (ПРОД.)
Ты я смотрю, решил тут всех поиметь, да?

Юра бьет лежачего Роберта по животу. Роберт корчится от боли.

ЮРА (ПРОД.)
Урод хренов.

Роберт ползет к двери.

ЮРА (ПРОД.)
Куда это ты собрался?

Роберт поворачивается на спину.

РОБЕРТ
Слушайте, если вам не понравилась моя работа, можете оставить плохой отзыв обо мне в нашем приложении.

ЮРА
О, даже так. Тогда прости…
(Юра поднимает Роберта)
Я не знал, что у твоей фирмы есть приложение. Черт, как неудобно получилось.

РОБЕРТ
(дрожащим голосом)
Да ничего, бывает.

Юра идет к столу и достает из шкафчика нож.

ЮРА
Знаешь, я оставлю отзыв о твоей работе,
(подходит к Роберту, держа нож за спиной)
Но на твоей могиле.

Юра делает шаг вперед и замахивается, что бы пырнуть Роберта, но Роберт уворачивается выставляя левую ногу. Юра ударяется об ногу Роберта и падает на нож. Нож попадает в глаз. Юра умирает на месте.

Роберт стоит, как вкованный.

РОБЕРТ
Эй.

Роберт поворачивает Юру и видит нож в его глазу.

РОБЕРТ (ПРОД.)
Черт.

Роберт садится на пол.

РОБЕРТ (ПРОД.)
Твою мать.

Роберт смотрит на дверь и решает уйти по-тихому.

10. ИНТ. УТРО. ОФИСНОЕ ЗДАНИЕ. КОРИДОР 8 ЭТАЖА

У двери к кабинету Юры стоит Папай.

Дверь открывается, быстрым шагом выходит Роберт.

РОБЕРТ
(Папаю)
До свидания.

Папай не понимает, что происходит.

Роберт начинает ускоряться.
Папай заглядывает в кабинет и видит труп Юры.

Папай забегает в кабинет.

11. ИНТ. УТРО. ОФИСНОЕ ЗДАНИЕ. КАБИНЕТ ЮРИЯ РУЕВА

Папай подбегает к трупу Юры.

ПАПАЙ
(злой)
Твою мать!

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

12. ИНТ. УТРО. ОФИСНОЕ ЗДАНИЕ. КОРИДОР 8 ЭТАЖА

Роберт нервно вызывает лифт. Из кабинета Юры выбегает Папай.

ПАПАЙ
(кричит)
Стоять!

Роберт бежит к лестнице.

Папай достает пистолет и стреляет в Роберта. Промахивается.

Папай достает рацию.

ПАПАЙ (ПРОД.)
У нас ЧП!

13. ИНТ. УТРО. ОФИСНОЕ ЗДАНИЕ. ЛЕСТНИЧНЫЙ ПРОХОД

Роберт бежит по лестнице. Папай на этаже выше стреляет в Роберта. Промахивается.

Роберт спускается на два этажа ниже и забегает на 6 этаж.

Папай, не видя, куда забежал Роберт, спускается дальше.

14. ИНТ. УТРО. ОФИСНОЕ ЗДАНИЕ. КОРИДОР 6 ЭТАЖА

На 6 этаже никого нет. На полу табличка «мокрый пол».

Роберт пытается найти открытый кабинет, но двери закрыты.

Роберт пробегает мимо таблички «Мокрый пол», поскальзывается и сбивает ее, но не падет.

Роберт находит кладовку и прячется в ней.

На 6 этаж прибегают БОГДАН, РУСЫЙ и СТАС (Охранники, все в дешевых костюмах).

БОГДАН
Здесь все кабинеты закрыты, пошли на седьмой.

Богдан и Русый уходят.

Стас замечает сбитую табличку «Мокрый пол» и следы Роберта, на мокром полу ведущие к кладовке.

Стас тихо подходит кладовке и аккуратно хочет открыть дверь, но Роберт резко ее открывает и сбивает с ног Стаса.

Роберт бежит к лифту и видит, как он прибыл на 6 этаж.

Роберт разворачивается и бежит в сторону лестницы, но Стас встает и прицеливается. Роберт опять разворачивается, лифт открывается, из лифта выходит Охранник, достает пистолет. Роберт начинает мельтешить, поскальзывается и падает.

Охранник и Стас стреляют, но попадают друг в друга. Охранник и Стас умирают.

Роберт поднимается, оглядывается и заходит в лифт.

На звуки выстрелов прибегает Папай, Богдан и Русый.

Папай подходит к трупу Стаса.

ПАПАЙ
Сукин сын.

Папай видит, что лифт едет на 1 этаж.

ПАПАЙ (ПРОД.)
Все в холл… Быстро!

15. ИНТ. УТРО. ХОЛЛ ОФИСНОГО ЗДАНИЯ. 1 ЭТАЖ

Из лифта быстрым шагом выходит Роберт и, не оглядываясь, идет к выходу.

В холл спускается Папай, Богдан и Русый.

Папай начинает стрелять в Роберта. Промахивается.

Роберт бежит.

16. НАТ. УТРО. ПАРКОВКА ОФИСНОГО ЗДАНИЯ

Роберт выбегает из офисного здания, подбегает к машине и нервно ищет ключи.

Из офисного здания выбегает Папай, Богдан и Русый — стреляют в Роберта, попадают в машину.

Роберт находит ключи, садится в машину и уезжает.

ПАПАЙ
В машину быстро!

17. НАТ. УТРО. ГОРОД

Роберт выезжает с парковки офисного здания. За Робертом выезжает Папай и Богдан (за рулем Богдан) на черном Range Rover Sport.

ПОГОНЯ.

18. ИНТ. УТРО. САЛОН VOLKSWAGEN GOLF 1998 ГОДА

Роберт смотрит в зеркало бокового вида и видит черный Range Rover Sport, который его догоняет.

19. НАТ. УТРО. ГОРОД

Роберт едет к оживленному участку дороги. Папай и Богдан за ним.

20. ИНТ. УТРО. САЛОН RANGE ROVER SPORT

ПАПАЙ
Давай быстрей!

Папай достает пистолет и вылезает из окна. Стреляет по машине Роберта.

21. ИНТ. УТРО. САЛОН VOLKSWAGEN GOLF 1998 ГОДА

Роберт пригинается и выруливает на встречную полосу.

22. НАТ. УТРО. ГОРОД

Навстречу Роберту едет машина, он выруливает обратно.

Папай продолжает стрелять.

Роберт выезжает в более оживленную часть города. Начинаются «шашки».

Роберт чуть не попадает в аварию, но вовремя выруливает.

23. ИНТ. УТРО. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Папай залезает в салон.

ПАПАЙ
(кричит)
У нас Рендж или семерка?

БОГДАН
Здесь много машин.

ПАПАЙ
Ты издеваешься? Догоняй его!

24. НАТ. УТРО. ГОРОД

Папай и Богдан почти догоняют Роберта, но он поворачивает к трассе.

25. НАТ. УТРО. ТРАССА

Роберт выезжает на трассу. Папай и Богдан за ним.

Папай и Богдан догоняют Роберта.

26. ИНТ. УТРО. САЛОН VOLKSWAGEN GOLF 1998 ГОДА

Роберт видит в боковом зеркале, что его догоняют.

27. ИНТ. УТРО. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Папай вылезает из окна и готовится стрелять точно в Роберта.

28. ИНТ. УТРО. САЛОН VOLKSWAGEN GOLF 1998 ГОДА

Роберт нервничает, его уже почти догнали.

29. ИНТ. УТРО. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Папай видит голову Роберта, готов спустить курок.

30. ИНТ. УТРО. САЛОН VOLKSWAGEN GOLF 1998 ГОДА

Роберт в зеркале видит пистолет и Папая.

Роберт резко тормозит.

Папай стреляет. Промахивается.

31. НАТ. УТРО. ТРАССА

Роберт выполняет «полицейский разворот» и едет по встречной, создавая аварийную ситуацию.

32. ИНТ. УТРО. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Папай психует.

ПАПАЙ
Быстро разворачивайся!

Богдан разворачивается.

33. НАТ. УТРО. ТРАССА

Роберт выезжает на свою полосу и попадает в пробку.

За Робертом скапливается еще 10 машин.

Папай и Богдан, развернувшись, так же попадают в пробку.

34. ИНТ. УТРО. САЛОН VOLKSWAGEN GOLF 1998 ГОДА

ПАПАЙ
Твою мать! Выходим.

Папай и Богдан выходят из машины.

35. ИНТ. УТРО. САЛОН VOLKSWAGEN GOLF 1998 ГОДА

Роберт видит, как Папай и Богдан вышли из машины.

Роберт выходит из машины, через пассажирское место.

36. НАТ. УТРО. ТРАССА

Роберт, пригнувшись, прячется за машинами.

Папай и Богдан ищут Роберта.

Роберт перебегает к машине такси.

ТАКСИСТ
(высунувшись из окна)
От кого прячешься, брат?

РОБЕРТ
Сам не знаю.

ТАКСИСТ
Садись, спрячу.

37. ИНТ. УТРО. САЛОН ТАКСИ

Роберт садится в такси и пригинается.

Папай и Богдан проходят мимо и не замечают Роберта.

РОБЕРТ
Можешь, как-нибудь убраться отсюда?

ТАКСИСТ
Все, что скажешь, брат.

38. НАТ. УТРО. ТРАССА

Таксист разворачивается (находится рядом со встречной полосой) и уезжает.

ТИТР:
Глава II. Кировский и Белый.

39. НАТ. УТРО. ЛЕС

ТИТР:
Два дня назад.

Дорога на опушке леса. На дороге стоит белая Лада Приора, в ней шесть трупов (кавказцы).

У машины стоят Артур и Лёха в перчатках. В руках автоматы «Калашникова».

Артур курит.

ЛЁХА
Это глупо.

АРТУР
Что именно глупо?

ЛЁХА
Ну, сам посуди. Шестеро кавказцев в одной машине. Сразу понятно, что убийство.

Артур затягивая сигарету поворачивается к Лёхе.

АРТУР
Черт возьми, ты прав.

ЛЁХА
Я думаю, надо все подстроить. Шестой чувак, позвал этих пятерых чуваков на встречу, но оказалось западней и он их расстрелял.

АРТУР
Отличная идея. Он мог стоять, как раз у этого дерева. Они приехали, он из-за него выходит и бах — бах- бах.

ЛЁХА (ПРОД.)
Да, отлично. Достаем?

АРТУР
Достаем.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

Артур и Лёха достали шестого кавказца и положили рядом с деревом.

АРТУР (ПРОД.)
Супер.

ЛЁХА
Черт.

АРТУР
Что не так?

ЛЁХА
Он мертв. И эти мертвы, кто этого-то убил?

АРТУР
Сука, ты прав. Тогда сделаем так. Кто из этих был с пистолетом, этот
(показывает на шестого)
Стрелял очередью и одного из них ранил, а он убил этого.

ЛЁХА
Тогда надо дать одному из них пистолет.

АРТУР
Давай дадим водителю.

ЛЁХА
Нет, водителю не пойдет.

АРТУР
Это еще почему?

ЛЁХА
Ну, сам подумай, он стреляет отсюда
(встает рядом с деревом)
Водитель прям напротив него. Стреляю очередью, он бы убил его сразу.

АРТУР
Да, ты прав. Он бы не успел выстрелить… Тогда дадим пассажиру спереди.

ЛЁХА
Вот это отлично.

Лёха дает пистолет переднему пассажиру.

ЛЁХА (ПРОД.)
Черт.

АРТУР
Что опять не так?

ЛЁХА
Он бы никогда в жизни, отсюда не попал.

АРТУР
С какого хрена он бы не попал?

ЛЁХА
Ну, сам посуди. Он ранен, его друг умирает, а этот продолжает стрелять. Чтоб ему выстрелить, он должен был вот так
(показывает)
Высунуться. Это не реально.

АРТУР
Ладно… Тогда давай так. Когда этот начал стрелять, он ранил этого пассажира, тот достал пистолет, открыл дверь и начал ползти, дополз до капота и выстрелил.

ЛЁХА
Вот это мне нравится. Давай тащить?

Лёха открывает дверь. Артур берет переднего пассажира и кидает на землю.

ЛЁХА (ПРОД.)
Нам надо воссоздать его ползание.

АРТУР
Давай так, ты берешь его руки, а я буду отталкивать.

ЛЁХА
Давай.

Лёха берет пассажира за руку и начинает имитировать ползание. Артур отталкивает пассажира вперед.

АРТУР
Вроде все.

Лёха смотрит на шестого.

ЛЁХА
Черт.

АРТУР
(нервно)
Что опять?

ЛЁХА
Шестой наш сидит и у него в башке дырка. Надо его поднять и чтобы этот выстрелил.

АРТУР
Ты издеваешься?

ЛЁХА
Нам нужно сделать все на отлично. Никто не поверит, что тут была разборка.

АРТУР
Да твою-то мать.

Артур поднимает шестого. Лёха держит в руке пассажира пистолет.

ЛЁХА
Готов?

АРТУР
Нет.

ЛЁХА
Ну и хер с тобой.

Лёха стреляет и попадает в голову пассажиру. Пуля вылетает на сквозь и застревает в дереве.

АРТУР
Я же сказал, что не готов.
Лёха подходит к дереву.

ЛЁХА
О, вот и пуля в дереве.

Лёха смотрит на пассажира.

ЛЁХА (ПРОД.)
Черт.

АРТУР
(взрывается)
Да хватит говорить «черт»! Что на этот раз?!

ЛЁХА
У того, тоже дырка в башке.

АРТУР
Тогда этот,
(шестой)
Когда ему попали в башку, на рефлексе выстрелил очередью в того. Так доволен?

ЛЁХА
Да, это отлично, но…

Артур стреляет очередью в труп пассажира.

ЛЁХА (ПРОД.)
Я не успел договорить.

АРТУР
Все? Больше никаких ньюансов нет?

ЛЁХА
Вроде нет. Как думаешь, менты поверят, в то, что мы тут подстроили?

АРТУР
Главное, чтоб поверили, что это засада.

ЛЁХА
Да куда денутся… Это же хачи, от них можно ожидать, все что угодно…

Артур недовольным лицом поворачивается к Лёхе.

АРТУР
Ты хоть знаешь, значение слова «Хач»?

ЛЁХА
Нет.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

40. ИНТ. УТРО. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Артур и Лёха едут в машине. Артур за рулем.

АРТУР
Слово «Хач» — на армянском значит крест. Есть имя Хачатур, что значит — данный крестом, уменьшительно -ласкательно — Хачик…

ЛЁХА
Крестик…?

АРТУР
Да, крестик. Большинство людей, не знают об этом и когда видят, кого — то с Кавказа или Закавказья — называют, его «Хачом». Хотя так называли армян персы и турки, потому что армяне — христиане.

ЛЁХА
Тогда, получается, что «Хач», обзывательство для мусульман…

АРТУР
Да это даже не обзывательство. Тебя называют «крестом», что в этом такого?

ЛЁХА
Да, люди странные… Слушай, останови у магазина, я куплю воды.

Артур останавливает у магазина.

ЛЁХА (ПРОД.)
Тебе взять, что нибудь?

АРТУР
Нет, спасибо.

Лёха выходит из машины. Артур глушит машину.

Сашик звонит Артуру.

АРТУР (ПРОД.)
(по телефону)
Да, Александр Спартакович…? Да, мы закончили… Да, все сделали… Конечно, замяли, никто не поймет, что это мы… К Чехову? В такую рань…? Хорошо… До встречи.

Лёха садится в машину с бутылкой газированной воды.

ЛЁХА
Поехали.

Артур убирает телефон.

АРТУР
Надо заехать к Чехову.

ЛЁХА
(недовольный)
Твою мать, только не к Чехову. На хера ехать в такую рань к этому психу?

Артур заводит машину и трогается.

АРТУР
Сашик сказал, что у Чехова подарок ему.

ЛЁХА
Какой может быть подарок, от Чехова — Сашику?

АРТУР
Да мне, откуда знать? Я не держал свечку над Чеховым.

ЛЁХА
И ты не спросил, что там?

АРТУР
(нервный)
Да мне плевать, что там! Сказали заехать к Чехову, значит, мы едем к Чехову! Ясно?!

ЛЁХА
Хватит так нервничать. Такими темпами у тебя будет инсульт.

АРТУР
С какого эта хрена, у меня будет инсульт?

ЛЁХА
Это научно доказано. Чем человек больше нервничает, тем больше у него болезней. А учитывая, то, что ты куришь — у тебя будет инсульт.

АРТУР
Да пошел ты.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

41. НАТ. УТРО. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР, ДОМ ЧЕХОВА. У ВОРОТ

2-х этажный — кирпичный дом, с большими железными воротами.

Артур и Лёха подъезжают к воротам, выходят из машины и идут к воротам.

ЛЁХА
А почему его зовут Чехов? Он любит читать Чехова?

АРТУР
Нет. Он не любит чехов.

Артур и Лёха подходят к воротам.

ЛЁХА
А каких именно чехов? Чехов, которые с Чехии или…

АРТУР
(перебивает)
Он не любит всех чехов. Не важно, откуда, если они чехи, значит, не любит… Ставит клеймо… Клеймо на чехов.

ЛЁХА
Хренов Чехов.

Артур звонит в дверь.

АРТУР
Ты хоть раз его видел?

ЛЁХА
Нет, но я наслышан.

АРТУР
Тогда маленький инструктаж. Первое — не смотри ему в глаза, моргнуть не успеешь, как он тебе их выкалит. Второе — если посмотрел ему в глаза — не моргай, он не любит, когда смотрят на него и моргают. И третье — вообще не смотри на него, он не любит, когда на него смотрят.

ЛЁХА
А куда мне смотреть?

АРТУР
Главное — не на него.

Чехов открывает дверь.

ЧЕХОВ — молодой человек (23-26), среднего роста, худощавого телосложения. На нем розовый халат, трусы и тапочки (Отсылка к Джимми Диммику). В руках кружка с кофе.

42. НАТ. УТРО. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР, ДОМ ЧЕХОВА. ДВОР

ЧЕХОВ
Мне сказали, что вы будете, через пять минут, а прошло, знаете сколько? А? Знаете?

АРТУР
Прости, мы попали в пробку.

ЧЕХОВ
Какая на хрен пробка?
(делает глоток)
Сейчас полдесятого, воскресенье. Вы же знаете, я не люблю ждать!

АРТУР
Мы можем войти?

ЧЕХОВ
Да, можете…

Артур и Лёха заходят. Лёха смотрит по сторонам.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
У меня дел по горло, а я должен сидеть и ждать двух дебилов… Кстати, что это за дебил?
(показывает на Лёху)

АРТУР
Это Лёха. Лёха Белый.

ЧЕХОВ
Лёха Белый? Лёха Белый? Вы вообще фантазию имеете? Или вы можете иметь только свою руку?

Лёха не обращает внимания на Чехова.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Хрена он на меня не смотрит? Эу, я вообще — то здесь!
(щелкает пальцами)

Лёха неуверенно поворачивает голову в строну Чехова и опускает глаза.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Слушай, он у тебя какой — то отсталый. Случайно не болен?

АРТУР
Он просто стеснительный…

ЧЕХОВ
Он меня раздражает, какого хрена, когда я говорю, он не смотрит в глаза?

АРТУР
Белый, посмотри ему в глаза.

ЧЕХОВ
Да, Белый. Посмотри мне в глаза.

Лёха со страхом поднимает глаза на Чехова и не моргает.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Боже! Он как будто в душу смотрит, да еще и не моргает. Долго он так может?

АРТУР
Примерно, около часа…

ЧЕХОВ
Ахринеть!
(водит рукой перед глазами Лёхи)

АРТУР
Слушай, давай мы заберем кейс и поедем.

ЧЕХОВ
Да, точно! Кейс, хорошо, что напомнил, а то я отвлекся на твою Белоснежку. Ладно, пошли в дом.

Чехов, Артур и Лёха идут в дом.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Вы это, обувь только снимайте, у меня новый ковер, не хочу, чтобы вы — свиньи, его испоганили.

43. ИНТ. УТРО. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР, ДОМ ЧЕХОВА. ПРИХОЖАЯ

Чехов, Артур и Лёха заходят в дом. Артур и Лёха снимают обувь.

ЧЕХОВ
Проходите в гостиную, сейчас принесу кейс.

44. ИНТ. УТРО. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР, ДОМ ЧЕХОВА. ГОСТИНАЯ

Артур и Лёха заходят в гостиную.

АРТУР
Да, ковер и правда прикольный…

Чехов приносит кейс.

ЧЕХОВ
Конечно прикольный! За такие бабки! Я уверен, вы тупорылые крысы, столько порнухи не посмотрели — сколько стоит этот ковер.

ЛЁХА
Может хватит нас обзывать?

Артур и Чехов с удивлением смотрят на Лёху.

ЧЕХОВ
Ой, прости, если я тебя обидел. Я не знал, что ты такая неженка. Может, ты еще заплачешь? Или нет — позовешь свою маму! Ты хренов членосос! Будешь мне указывать, что мне делать? Какого вообще хрена — эта Белоснежка рот открывает?

АРТУР
Ладно, Чехов. Он не хотел…

ЧЕХОВ
Не хотел? Мне плевать хотел он или нет! Он открывает свой грязный, членососный рот в моем доме! Ты можешь открывать свой рот, только тогда, когда будешь сосать хрен…! Кхм… Будете чай или кофе?

АРТУР
Нет, спасибо. Если можно, мы заберем кейс и пойдем.

ЧЕХОВ
Да, точно. Держите
(отдает кейс Артуру).

АРТУР
А что там?

Чехов садится на диван.

ЧЕХОВ
Информация для Сашика. Один старик хранит у себя бриллиант в сто карат. Сейчас находится в Париже. Там же, сказано, кому его можно толкнуть.

ЛЁХА
А нельзя было скинуть эту информацию по вотс — ап?

ЧЕХОВ
(Артуру)
Слушай, какого хрена он меня бесит? Не мои проблемы, что ваш старик, до сих пор не знает, что такое смартфон! Идите на хрен из моего дома!

АРТУР
Согласен. Пока!

ЧЕХОВ
Пошел на хрен!

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

45. НАТ. УТРО. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР, ДОМ ЧЕХОВА. ДВОР

Артур и Лёха идут к выходу.

АРТУР
(Лёхе)
И какого хрена ты делаешь?

ЛЁХА
В смысле? Он оскорбляет, обзывается, я тебе не терпила!

АРТУР
А кто ты тогда? Он назвал тебя членососом — три раза. И ты промолчал.

ЛЁХА
Я промолчал, потому что ты меня просил не смотреть на него, да и вообще какого хрена, я не должен был на него смотреть?!
(нервный)

АРТУР
Я пошутил. Но это не значит, что надо грубить.

ЛЁХА
Ну на хрен, все это. Поехали уже.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

46. ИНТ. ДЕНЬ. СКЛАД САШИКА. КАБИНЕТ СКАШИКА

Большой темный кабинет. У стены дорогой, деревянный стол. За столом сидит САШИК и держит бумаги из кейса.

САШИК
Молодцы ребят. Просто отлично.

В центре кабинета стоят Артур и Леха. У стены стоит Папай.

САШИК (ПРОД.)
Папай, позвони Эл.

Папай звонит Эл.

ПАПАЙ
Уже звоню, Александр Спартакович… Держите
(отдает телефон Сашику)

САШИК
(по телефону)
Эл? Привет. У тебя появилась работка. Нужно немедленно полететь в Париж… Информацию скину по факсу… Какой на хрен вотс — ап? Я сказал по факсу… ! В смысле, у тебя нет факса? Найди его, а когда найдешь, позвони… Давай.
(убирает телефон)
Хренов дебил, нет факса… Представляете? Ладно, хрен с ним. Скоро бриллиант будет у меня.

ТИТР:
Глава III. В поисках курьера.

47. ИНТ. ДЕНЬ. СКЛАД САШИКА. КАБИНЕТ СКАШИКА

В центре кабинета стол с трупом Юры. Сашик гладит голову Юры.

САШИК (АЛЕКСАНДР СПАРТАКОВИЧ РУЕВ) — Криминальный авторитет, 50 лет, одет в дорогой черный костюм. На пальцах два золотых перстня.

Папай стоит напротив Сашика.

САШИК
Бедный, бедный мой мальчик. За что, его так? Он даже мухи не обидел…

ПАПАЙ
Это моя вина. Не надо было выходить из кабинета.

САШИК
Он просто хотел быть самостоятельным. Решать большие дела, без моей помощи…

ПАПАЙ
Александр Спартакович, я обещаю — мы найдем и убьем, этого ублюдка…

Сашик садится за стол.

ПАПАЙ (ПРОД.)
Кировский и Белый, поехали наводить справки в курьерскую контору…

САШИК
(перебивает)
Глупцы… Авраам, никогда не сдает своих людей. Он в этом бизнесе с девяностых, начинал раньше меня. Его курьерской фирмой, пользуются все воры, авторитеты, депутаты… Вы его запугать вздумали?

ПАПАЙ
Нет. Просто навести справки. Может, что узнаем.

САШИК
Ты лучше мне скажи, куда делся Эл?

ПАПАЙ
Не знаю. Ему не дозвониться.

САШИК
Хренов ублюдок! Кинул меня, подослал убийцу для моего сына, а теперь хрен найдешь…
В кабинет заходят Артур и Лёха.

АРТУР
Мы знаем, где живет эта скотина…

ПАПАЙ
Почему вы так долго? Прошло уже 2 часа.

ЛЁХА
Пришлось выбить с кое-кого дурь.

ФЛЕШБЕК.

48. ИНТ. ДЕНЬ. КУРЬЕРСКАЯ КОНТОРА. АВРААМА

АВРААМ — пожилой мужчина, еврейского происхождения. Носит парик.

Артур и Лёха стоят в кабинете Авраама.

АВРААМ
(злой)
Пошли вон отсюда! Сколько раз говорить? Мы своих работников и клиентов не сдаем. Это не мои проблемы, что сынок вашего гандона, оказался дауном.

АРТУР
Ну, Авраам, пожалуйста…

АВРААМ
Вы плохо слышите? Вон!

Артур и Лёха выходят из кабинета.

49. ИНТ. ДЕНЬ. КУРЬЕРСКАЯ КОНТОРА. ХОЛЛ

Артур и Лёха проходят мимо Оли. Лёха кивая, показывает Артуру — Олю.

ОЛЯ — молодая крашеная блондинка, вечно жует жвачку.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

Оля жует жвачку с открытым ртом.

ОЛЯ
Роберт… Его зовут — Роберт.

Артур и Лёха оглядываются.

АРТУР
А можно конкретней? Где живет? Номер телефона?

ОЛЯ
Ммм… Простите, все, как в тумане…

Артур кивает Лёхе. Лёха достает из кошелька тысячу рублей.

ЛЁХА
А так?

Оля берет деньги.

ОЛЯ
Ааа… Роберт. Я вспомнила… Вроде у нас есть его адрес и номер телефона… Но….

АРТУР
Но, что?

ОЛЯ
Но, я забыла, где эти данные…

Артур кивает Лёхе. Лёха достает еще тысячу рублей.

Оля берет деньги.

ОЛЯ (ПРОД.)
Кажется, я начинаю вспоминать, но все так не четко.

Артур кивает Лёхе.

ЛЁХА
Это грабеж!

Артур кивает Лёхе. Лёха нехотя достает еще тысячу рублей.

ОЛЯ
Все, вспомнила.

КОНЕЦ ФЛЕШБЕКА.

50. ИНТ. ДЕНЬ. СКЛАД САШИКА. КАБИНЕТ

Сашик смотрит на картину, которая над его столом.

САШИК
Доставьте мне этого курьера — живым или мертвым… Хотя нет — живым. Пусть его смерть будет еще мучительней.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

51. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ПРИХОЖАЯ

Роберт заходит в свой номер, бросает ключи на тумбочку и идет в гостиную.

52. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ГОСТИНАЯ

У входа в гостиную стоит телевизор на тумбочке, рядом стол с музыкальной аппаратурой. Напротив телевизора диван. Слева от дивана, у стены стол с зеркалом.

53. НАТ. ВЕЧЕР. ДВОР ПЯТИ ЭТАЖНОГО ДОМА

К подъезду Роберта подъезжает черный Range Rover Sport.

54. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН RANGE ROVER SPORT

За водительским креслом сидит — Артур, рядом Лёха, а на заднем сидении — Папай.

Папай достает пистолет и заряжает.

ЛЁХА
Эй! Какого хрена? Сказал же — доставить живым.

ПАПАЙ
Мне плевать, что он сказал. Этот ублюдок убил двух моих ребят…

АРТУР
Слушай, давай мы сделаем все тихо. Заберем его и все…

Надевает глушитель на пистолет.

ПАПАЙ
Никаких «мы». Я сам все сделаю. А вы сидите тут, и если он попытается сбежать, тогда будут «мы». Ясно?

ЛЁХА
Нет, не ясно. Какого хрена ты творишь? Сам же сказал, что он убил двух твоих ребят. С чего ты лучше их?

ПАПАЙ
Ты видел его? А я видел. Обычное ссыкло, которое сам не понимает, что натворил. Какая у него квартира?

АРТУР
Двадцать девятая.

ПАПАЙ
А этаж?

АРТУР
Эм… Ну если квартира двадцать девятая, то…

ЛЁХА
Сколько там квартир?

АРТУР
Вроде в таких домах, по три квартиры на этаже.

ЛЁХА
Получается, пять этажей, по три квартиры — это три на пять — пятнадцать.

АРТУР
Точно! Тогда, если в первом подъезде — пятнадцать квартир, то во втором — тридцать и двадцать девятая на… на пятом этаже.

ПАПАЙ
Идиоты.

Папай выходит из машины и идет к подъезду.

ЛЁХА
Козел.

АРТУР
Не то слово…

55. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт стоит у зеркала в ванной и разглядывает свое лицо, после драки с Юрой.

56. ИНТ. ВЕЧЕР. ПОДЪЕЗД

Папай поднимается по лестнице. В ремне пистолет.

57. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт заходит в душ.

58. ИНТ. ВЕЧЕР. ПОДЪЕЗД

Папай поднимается на третий этаж. На встречу спускается девушка. Папай ее пропускает.

59. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт моется в душе.

60. ИНТ. ВЕЧЕР. ПОДЪЕЗД

Папай поднимается на пятый этаж. Подходит к двери Роберта. Достает пистолет. Хочет позвонить в дверь, но передумывает.

Папай аккуратно дергает ручку двери — дверь открыта. Папай тихо заходит.

61. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт моется в душе.

62. ИНТ. ВЕЧЕР. КВАРТИРА РОБЕРТА. ПРИХОЖАЯ

Папай медленно и тихо идет по прихожей и видит включенный свет в ванной.

63. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт моется в душе.

64. ИНТ. ВЕЧЕР. КВАРТИРА РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Папай заходит в ванную и видит тень Роберта.

65. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт моется в душе.

66. ИНТ. ВЕЧЕР. КВАРТИРА РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Папай прицеливается в ногу Роберта.

67. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт моется в душе.
68. ИНТ. ВЕЧЕР. КВАРТИРА РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Папай стреляет.

69. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт вздрагивает.

70. ИНТ. ВЕЧЕР. КВАРТИРА РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Папай резко открывает шторы и видит висячие на веревке, постиранные вещи.

ПАПАЙ
Сукин сын!

71. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА. ВАННАЯ КОМНАТА

Роберт выходит из душа.

72. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА

Роберт открывает холодильник, в нем пиво. Роберт улыбается и берет пиво. Роберт открывает пиво и пьет.

ФЛЕШБЭК.

73. НАТ. УТРО. ТРАССА

Роберт, пригнувшись, прячется за машинами.

Папай и Богдан ищут Роберта.

Роберт перебегает к машине такси.

ТАКСИСТ
(высунувшись из окна)
От кого прячешься брат?

РОБЕРТ
Сам не знаю.

ТАКСИСТ
Садись.

74. ИНТ. УТРО. САЛОН ТАКСИ

Роберт садится в такси и пригинается.

Папай и Богдан проходят мимо и не замечают Роберта.

РОБЕРТ
Можешь, как ни — будь убраться отсюда?

ТАКСИСТ
Все, что скажешь, брат.

75. НАТ. УТРО. ТРАССА

Таксист разворачивается (находится рядом со встречной полосой) и уезжает.

76. ИНТ. УТРО. САЛОН ТАКСИ

ТАКСИСТ
Куда едем, брат?

РОБЕРТ
Фирму «Explorer» знаешь? Вот туда.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

77. ИНТ. ДЕНЬ. КУРЬЕРСКАЯ КОНТОРА. АВРААМА

Авраам сидит за столом.

АВРААМ
Ты хоть знаешь, в какое дерьмо вляпался? С какими людьми ты имеешь дело?

РОБЕРТ
Авраам Исаакович, я никого не убивал…

АВРААМ
Три трупа… Роберт — три трупа! Как ты можешь это объяснить?

РОБЕРТ
Это произошло случайно. Один хотел ударить меня ножом, но промазал и упал. На нож. Второй и третий…

АВРААМ
(перебивает)
Не хочу ничего слышать. Это глупо.

Авраам встает из-за стола, идет к окну и вздыхает.

АВРААМ (ПРОД.)
Роберт, ты безобидный парень. Я хочу тебе верить, но люди, которым ты принес много проблем — не будут даже слушать тебя. Ты понимаешь?

Роберт кивает.

АВРААМ (ПРОД.)
Я занимаюсь этим бизнесом почти тридцать лет, но даже мои связи, не смогут вытащить тебя из этого дерьма.

РОБЕРТ
Что мне делать Авраам Исаакович?

АВРААМ
Ты можешь, у кого ни — будь спрятаться на дня три?

РОБЕРТ
Я в этом городе один. Мне некуда пойти. Только вы.

АВРААМ
Ладно… Домой ни в коем случае не иди. Я сниму тебе номер в гостинице, сиди там, пока все не уляжется. Понял?

РОБЕРТ
И сколько мне там сидеть?

АВРААМ
До хрена… Вызывай такси, я пока забронирую тебе место.

Авраам садится за компьютер и бронирует место в гостинице.

78. ИНТ. ДЕНЬ. КУРЬЕРСКАЯ КОНТОРА. ЛЕСТНИЦА

По лестнице поднимаются Артур и Лёха.

АРТУР
А я тебе говорю, что это идиотизм. Не может Александр Дюма, быть Пушкиным.

ЛЁХА
А я говорю, что может. Пушкин умирает в тридцать седьмом и Дюма начинает писать в тридцать седьмом.

Артур и Лёха останавливаются.

АРТУР
Слушай, в тридцать седьмом году писал не только Дюма, после смерти Пушкина, было миллион писателей.

Артур и Лёха поднимаются по ступенькам.

ЛЁХА
Да, но не кудрявых негров.

АРТУР
Если Дюма и Пушкин негры — это не значит, что это один и тот же человек…

ЛЁХА
Ты знаешь много негров — писателей в девятнадцатом веке?

Артур и Лёха останавливаются.

АРТУР
Я не изучал писателей негров! Наверное, где-то в Африке был негр — поэт или баснописец. По крайней мере, сейчас это рэперы.

Роберт выходит из офиса и спускается по ступенькам.

ЛЁХА
Пушкин знал французский, Дюма знал французский…

Артур и Лёха заблокировали проход Роберту.

РОБЕРТ
Простите, можно я пройду?

АРТУР
Да, конечно.

Артур и Лёха дают пройти Роберту.

РОБЕРТ
Спасибо.

АРТУР
Я тебе еще раз говорю. Если негр — писатель, в девятнадцатом веке, знает французский — это не значит, что это Пушкин.

ЛЁХА
Но…

АРТУР
(перебивает)
Никаких «но»! Пошли к Аврааму, узнаем, где этот ублюдок.

КОНЕЦ ФЛЕШБЕКА.

79. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Артур и Лёха «сидят» в телефонах.

В машину садится Папай и со злости хлопает дверью.

АРТУР
Эй! Эй! Эй! Дверью не надо хлопать.

ЛЁХА
Где курьер?

Папай злой смотрит на Артура и Лёху.

ПАПАЙ
Сколько время?

АРТУР
Девять часов.

ПАПАЙ
Двигай к Аврааму.

ТИТР:
Глава IV. Эл.

80. ИНТ. ДЕНЬ. ГОСТИНИЦА. НОМЕР МИСТЕРА ЭЛ

ТИТР:
Полтора дня назад.

Мистер Эл лежит на кровати и рассматривает пятно на потолку.

МИСТЕР ЭЛ
Хреново пятно. Четырех — звездочный отель с бассейном и хорошей выпивкой, а в номерах, одно дерьмо. Простыни грязные, стол весь в пыли и это гребаное пятно.

ПРОСТИТУТКА перестает, делать минет Мистеру Эл.

ПРОСТИТУТКА
Что ты говоришь?

Мистер Эл поднимают голову.

МИСТЕР ЭЛ
Я говорю — отличный минет, но мог бы быть еще лучше, если бы ты не задавала вопросов.

ПРОСТИТУТКА
Может, тогда перейдем к сексу?

МИСТЕР ЭЛ
Может и перейдем…

Звонит телефон.

Мистер Эл берет телефон.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
(по телефону)
Алло… Чертов Париж. Что там…? Лучше по вотс — ап… У меня нет факса… Да где я тебе его найду…? Ладно, давай.

Мистер Эл кладет телефон.

ПРОСТИТУТКА
Секса не будет?

МИСТЕР ЭЛ
Прости дорогая, но мне нужно найти факс.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

81. НАТ. НОЧЬ. АЭРОПОРТ. ПАРИЖ

Самолет приземляется в Париже.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

82. ИНТ. ДЕНЬ. ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ОТЕЛЬ. КОРИДОР

Мистер Эл в белой униформе с белыми перчатками, везет сервировочный столик с вином и запеченным поросенком с яблоком во рту.

Мистер Эл подходит к 498 номеру. У номера стоят двое охранников.

Охранники обыскивают Мистера Эл и сервировочный столик.

Охранник кивает Мистеру Эл и стучится в номер.

МИСТЕР ЭЛ
Merci.

Дверь открывает белокурая, молодая ДЕВУШКА, одетая в один халат, который не завязан.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Nourriture dans la chambre.
(Еда в номер)

ДЕВУШКА
Я не понимаю по французски.
(смеется)

Мистер Эл показывает на еду.

ДЕВУШКА (ПРОД.)
Ах, да. Еда. Проходите.

83. ИНТ. ДЕНЬ. ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ОТЕЛЬ. НОМЕР ЛЮКС

Мистер Эл заходит в номер. Девушка закрывает дверь.

ДЕВУШКА
Дорогой! Еда в номер!

Из спальни, хромая, выходит СТАРИК в одной майке и трусах.

СТАРИК
Поросенок? Выглядит красиво. Ты заказала?

Девушка подходит к старику.

ДЕВУШКА
Наверно, я уже не помню.

СТАРИК
Вроде старик здесь я…

ДЕВУШКА
Ну, дорогой. Ты же знаешь, что я глупенькая.

СТАРИК
И жопастая.

Старик бьет девушку по жопе.

ДЕВУШКА
Ну не при посторонних. Ладно, я в душ.

Девушка идет в душ. Старик садится за стол.

Мистер Эл подвозит сервировочный столик к столу и подает поросенка с бутылкой вина.

Старик замечает татуировку (Бог нас покинул) на запястье Мистера Эл.

СТАРИК
Будь добр, дай мне сигареты.

Мистер Эл с удивлением смотрит на старика.

СТАРИК (ПРОД.)
Они вон там.
(показывает на тумбочку)

Мистер Эл берет пачку сигарет и отдает старику. Старик закуривает сигарету.

СТАРИК (ПРОД.)
Я всегда ждал, когда за мной придет киллер. Ждал семьдесят лет, а он все не приходил. Когда мне стукнуло семьдесят, я уже начал думать, что умру собственной смертью. И вот появился ты.

Мистер Эл улыбается.

МИСТЕР ЭЛ
Людей убивают и в восемьдесят, бывает и в сто…

СТАРИК
Да, убивают шлюхи, которым не терпится получить наследство.

МИСТЕР ЭЛ
Я здесь не из-за шлюхи.

СТАРИК
Я знаю. Она глупая, местами стерва, но безобидна.

Старик докуривает сигарету и тушит в пепельницу.

СТАРИК (ПРОД.)
Я могу поесть?

МИСТЕР ЭЛ
Пока можешь.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Будь тогда добр, порежешь поросенка, а то у меня руки не позволяют.

Мистер Эл убирает из-за рта поросенка яблока, засовывает руку в рот, достает пистолет с глушителем, ставит его на стол и берет нож.

Мистер Эл режет поросенка.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Что? Даже на помощь не позовешь?

СТАРИК
Мне семьдесят пять лет. Я прожил достаточно. Последние годы трахал красивую и молодую девушку, а за той дверью стоят молодые ребята. У них дети, жены, а учитывая, что я необычный старик — меня заказали серьезные люди, а серьезные люди не заказывают обычного киллера. Не хочу крови в этом замечательном и красивом номере.

Мистер Эл разрезал поросенка и положил кусочек в тарелку старику.

СТАРИК (ПРОД.)
Спасибо. Будешь вино?

МИСТЕР ЭЛ
Не откажусь.

СТАРИК
Тогда налей.
(смеется)
Надо же полностью вжиться в роль.

Мистер Эл наливает себе и старику вино.

МИСТЕР ЭЛ
Я возьму сигарету?

СТАРИК
Да, конечно.

Мистер Эл закуривает сигареты и делает глоток вина.

СТАРИК (ПРОД.)
А по какому поводу, меня хотят убрать?

МИСТЕР ЭЛ
Я думаю, для этого есть много поводов.

СТАРИК
Да, есть. Но какой из них?

На кресле у окна стоит кейс с бриллиантами.

Мистер Эл показывает на кейс.

СТАРИК (ПРОД.)
Ха, вот же мрази… Чувствовал, что не надо их брать. Теперь умру из-за каких то камней.

МИСТЕР ЭЛ
Видно, судьба.

СТАРИК
У тебя на запястье татуировка — «Бог нас покинул». Атеист?

МИСТЕР ЭЛ
Скорее — агностик. После прочтения «Библии», я перестал верить в рай, ад, церковь, в религию. Бог может и есть, но это не старик, сидящий, где-то там и наблюдающий за нашими грехами. Бог — это все, что нас окружает.

СТАРИК
Хм… Интересно.

МИСТЕР ЭЛ
Вы читали «Библию»?

СТАРИК
Да, но давно. Еще в Советское время. Ее трудно было найти, но мне удалось. Правда, я уже не помню, что там.

МИСТЕР ЭЛ
Ну и слава Богу.
(смеется)

СТАРИК
(смеется)
Да, слава Богу.

Старик откусывает кусок поросенка и вытирает рот салфеткой.

СТАРИК (ПРОД.)
Могу я тебя попросить, еще об одной услуге?

МИСТЕР ЭЛ
Да.

СТАРИК
Можно, я накину на себя костюм? Не хочу умирать в одной майке и трусах.

МИСТЕР ЭЛ
Как вам угодно.

СТАРИК
Спасибо.

Старик с трудом встает из-за стола и Мистер Эл ему помогает.

Мистер Эл ведет старика в спальню.

СТАРИК (ПРОД.)
Спасибо, как оденусь — позову.

Мистер Эл выходит из спальни и докуривает сигарету.

СТАРИК (ВПЗ)
Я готов.

Мистер Эл берет пистолет и идет в спальню.

Старик в дорогом костюме, лежит на кровати. Мистер Эл подходит к нему.

МИСТЕР ЭЛ
Хочу вас расстроить. Вам надо было звать на помощь. Я не оставляю свидетелей.

Старик тяжело вздыхает.

СТАРИК
Значит, такова судьба.

МИСТЕР ЭЛ
Наверно.

Мистер Эл прикладывает пистолет к голове старика.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Прощайте.

Мистер Эл стреляет.

Мистер Эл вздыхает и идет к кейсу.

Мистер Эл берет кейс, открывает. В кейсе 4 бриллианта в 100 карат.

Мистер Эл закрывает кейс подходит к ванной комнате, оставляет кейс у двери и заходит в ванную.

Девушка принимает душ. Мистер Эл раздвигает шторы. Девушка с улыбкой на лице смотрит на Мистера Эл.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Прости.

Мистер Эл стреляет девушке в голову.

84. ИНТ. ДЕНЬ. ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ОТЕЛЬ. КОРИДОР

Мистер Эл выходит из номера с сервировочным столиком и стреляет в двух охранников.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

85. НАТ. НОЧЬ. АЭРОПОРТ. ПАРИЖ

Самолет взлетает.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

86. НАТ. УТРО. АЭРОПОРТ. ВЫХОД ИЗ ТЕРМИНАЛА

МИСТЕР ЭЛ
…А ты мне нравишься, смекаешь быстро. Держи кейс…
(отдает кейс)
И запомни — без происшествий.

РОБЕРТ
Понял.

Роберт уезжает.

К Мистеру Эл подходит работник аэропорта с кейсом.

РАБОТНИК АЭРОПОРТА
Вот ваш кейс.
(отдает кейс)

МИСТЕР ЭЛ
Спасибо.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

87. НАТ. УТРО. НАПРОТИВ ОФИСНОГО ЗДАНИЯ

Напротив офисного здания Руева стоит белый HYUNDAI SOLARIS. За рулем сидит Мистер Эл.

88. ИНТ. УТРО. САЛОН HYUNDAI SOLARIS

Мистер Эл звонит по телефону.

МИСТЕР ЭЛ
(по телефону)
Чехов? Это Эл. Я отдал кейс с одним бриллиантом, у меня три… Я у офисного здания Руева… Хочу убедиться, что все пройдет нормально, а ты где… ? Где…? Ты издеваешься? Я хотел к тебе заехать и решить все вопросы… Когда ты будешь…? Хорошо, тогда заеду вечером. Пока.

Мистер Эл закуривает сигарету и смотрит в сторону здания Руева.

Роберт выбегает из офисного здания, подбегает к машине и нервно ищет ключи.

Из офисного здания выбегает Папай, Богдан и Русый — стреляют в Роберта, попадают в машину.

Роберт находит ключи, садится в машину и уезжает.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Какого хрена?

Папай и Богдан садятся в машину и едут за Робертом.

Мистер Эл заводит машину и едет за Папаем и Богданом.

Начинаются шашки, Мистер Эл упускает из вида Папая и Богдана.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Твою мать!

Мистер Эл останавливается, достает телефон и ищет номер курьерской фирмы.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
(по телефону)
Девушка, доброе утро! Я сегодня заказывал курьера в аэропорт и оказывается, я дал ему не ту посылку. Точнее, я перепутал кейсы. Не могли бы вы дать его номер телефона…? Да, я понимаю — безопасность сотрудников, но вы тоже меня поймите, только из аэропорта, куча багажа… Будет не очень приятно, если вместо посылки, будут мои трусы… Да вы можете скинуть на этот номер… Вы просто чудо!

Мистер Эл вздыхает и кладет трубку.

На телефон приходит номер Роберта. Мистер Эл звонит ему.

Номер недоступен.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Черт!

Мистер Эл набирает номер хакера.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
(по телефону)
Привет, это Эл… Я сейчас скину тебе номер, пробей адрес… Спасибо, жду.

Мистер Эл пишет хакеру телефон Роберта.

Мистер Эл закуривает сигарету и смотрит на часы — 12-00.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

89. ИНТ. ДЕНЬ. САЛОН HYUNDAI SSOLARIS

Мистер Эл смотрит на часы — 15-00.

90. НАТ. ДЕНЬ. ДВОР ПЯТИ ЭТАЖНОГО ДОМА

Мистер Эл выходит из машины и идет в подъезд.

91. ИНТ. ДЕНЬ. ПОДЪЕЗД

Мистер Эл на 5 этаже у двери Роберта. Звонит в дверь.

Мистер Эл достает из кармана отмычки и взламывает дверь. Дверь открывается, и Мистер Эл заходит в квартиру Роберта.

92. ИНТ. ДЕНЬ. КВАРТИРА РОБЕРТА. ПРИХОЖАЯ

Мистер Эл осматривается в квартире и видит в душе тень.

Мистер Эл включает в ванной свет и заходит в ванную.

93. ИНТ. ДЕНЬ. КВАРТИРА РОБЕРТА. ВАННАЯ

Мистер Эл раздвигает шторы и видит висячие на веревке, постиранные вещи.

МИСТЕР ЭЛ
Хм… Класс.

Мистер Эл задвигает шторы, достает телефон и звонит Роберту.

Номер недоступен.

Мистер Эл выходит из ванной — не выключив свет.

94. НАТ. ДЕНЬ. ДВОР ПЯТИ ЭТАЖНОГО ДОМА

Мистер Эл выходит из подъезда и закуривает сигарету.

МИСТЕР ЭЛ
Где же ты, идиот?

ТИТР:
Глава V. Нежданные гости.

95. ИНТ. ВЕЧЕР. КУРЬЕРСКАЯ КОНТОРА. КАБИНЕТ АВРААМА

Дверь в кабинет Авраама выбита.

Лёха сидит за компьютером Авраама, Артур и Папай стоят рядом.

ЛЁХА
Черт! У него пароль.

АРТУР
Взломай.

ЛЁХА
Я тебе что, хакер?

ПАПАЙ
Посмотри в бардачке, может, есть пароли.

Лёха открывает бардачок в столе и начинает искать лист с паролем.

ЛЁХА
Ничего нет.

АРТУР
Дай сюда.

Артур обыскивает бардачок и находит секретку. Артур открывает секретку и берет лист с паролями.

АРТУР (ПРОД.)
(свистит)
Да тут все пароли.

ПАПАЙ
Нам нужен, только от компьютера.

ЛЁХА
Дай сюда!
(отбирает лист)
А вот и он.

Лёха набирает пароль. Компьютер включается. Лёха заходит в историю браузера.

ЛЁХА (ПРОД.)
Вроде еврей, а историю не чистит…

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

96. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА

Роберт сидит на диване, пьет пиво.

Роберт замечает музыкальный центр, подходит к нему и включает музыку. Роберт качает головой под бит.

97. НАТ. ВЕЧЕР. ПАРКОВКА ГОСТИНИЦЫ

На парковке гостиницы стоит черный Range Rover Sport.

98. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Артур за рулем, Лёха на пассажирском сидении, Папай сзади.

ПАПАЙ
Точно эта гостиница?

ЛЁХА
В истории браузера, была эта.

ПАПАЙ
Так, план такой же: вы сидите тихо, я разбираюсь с этим курьером, а если, что — вы на подхвате. Ясно?

АРТУР
Да.

ПАПАЙ
Молодцы.

Папай выходит из машины и идет в гостиницу.

99. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. ХОЛЛ

Папай подходит к ресепшену. За ресепшеном стоит мужчина средних лет.

ПАПАЙ
Добрый вечер! Не подскажите, недавно к вам заселился молодой человек — зовут Роберт. Я его старый знакомый, он сказал, что остановится в этой гостинице, а я хочу устроить сюрприз. В каком он номере?

МУЖЧИНА ЗА РЕСЕПШЕНОМ
Сейчас уточню.

ПАПАЙ
Спасибо.

100. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН RANGE ROVER SPORT

АРТУР
Я сейчас сдохну, если не покурю. Пойду в магазин.

ЛЁХА
Какой на хрен магазин? Он попросил сидеть здесь.

АРТУР
Да мне плевать, что он просил, я индивидуальная личность. Делаю то, что хочу. Через две минуты буду.

Артур выходит из машины.

101. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. ХОЛЛ

МУЖЧИНА ЗА РЕСЕПШЕНОМ
Тридцать третий номер — это третий этаж.

ПАПАЙ
Спасибо большое!

МУЖЧИНА ЗА РЕСЕПШЕНОМ
Удачного вечера!

ПАПАЙ
И вам.

102. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА

Роберт пританцовывает и в моменте что-то чувствует.

Роберт идет к двери номера, открывает дверь и смотрит, кто на этаже. Никого нет. Роберт заходит обратно в номер и продолжает пританцовывать.

103. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. ЛИФТ

Папай проверяет на месте ли пистолет (на месте). Лифт приезжает на третий этаж. Папай выходит из лифта.

104. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. 3 ЭТАЖ

Папай подходит к 33 номеру и стучится в дверь.

ПАПАЙ
Уборка номеров…

105. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА

Роберт прекращает пританцовывать, ставит пиво на стол и на носках идет к двери.

106. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. 3 ЭТАЖ

Папай стучится в дверь.

ПАПАЙ
Здесь, есть, кто ни — будь?

107. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА

Роберт подходит к двери и смотрит в глазок.

Роберт видит Папая.

РОБЕРТ
Твою мать…

108. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. 3 ЭТАЖ

ПАПАЙ
Ну ладно.

Папай смотрит по сторонам. Никого на этаже нет.

Папай достает пистолет и стреляет в замок.

Папай открывает дверь.

Открыв дверь, Роберт бросает бутылку пива в Папая и попадает в голову.

ПАПАЙ (ПРОД.)
(кричит от боли)
Ублюдок!

109. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА

Роберт бросается на Папая и начинает бить по лицу.

Папай блокирует удар и бьет Роберта в ответ. Роберт «отлетает».

Роберт берет стул и бежит на Папая.

Роберт замахивается, чтобы ударить Папая стулом, но он уворачивается. Роберт бьет в пол.

Папай хватает Роберта за плечи и бросает назад. Роберт перелетает диван. Диван падает.

Папай подбегает к Роберту, поднимает и кидает к стене, где стоит стол с зеркалом. Роберт разбивает зеркало и садится на стол.

ПАПАЙ (ПРОД.)
Ты труп, ублюдок.

Папай подходит к Роберту, что бы схватить, но Роберт бьет Папая ногой по лицу.

ПАПАЙ (ПРОД.)
Ах ты сука.

Роберт еще раз бьет Папая ногой. Папай в гневе прыгает на Роберта, но он перекатывается со стола на пол.

Роберт встает, и ударяет Папая в затылок. Папай держится за затылок.

110. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН RANGE ROVER SPORT

ЛЁША
Тогда не смотри на этот рисунок, кто тебе мешает?

АРТУР
Мешает, осознание того, что здесь импотенция.

ЛЁША
Если тебе мешает импотенция, взял бы, что-нибудь другое… Например, рак легкого…

111. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА

Папай держит Роберта за шкирку и бьет по лицу. Папай отталкивает Роберта к балкону.

Роберт ударяется об перила балкона копчиком и кряхтит от боли. Роберт отходит от перила, держась за копчик.

Папай подходит к Роберту, хватает его, подносит к периллу балкона и начинает душить.

Роберт руками нащупывает пепельницу (на перила балкона), берет ее и ударяет об голову Папая. Папай держится за лицо, Роберт садится на пол, держась за горло и ели дыша.

Папай в гневе. Роберт встает. Папай и Роберт смотрят друг другу в глаза.

ПАПАЙ
Мне сказали, доставить тебе живым, но Боже, как я хочу тебя прикончить — и я это сделаю.

Папай разбегается и в замахе хочет ударить Роберта, но Роберт уворачивается, Папай промахивается и падает с балкона.

112. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН RANGE ROVER SPORT

Гробовая тишина.

ЛЁХА
Что-то Папая давно нет.

На капот машины падает Папай.

Артур и Лёха в шоке.

113. ИНТ. ВЕЧЕР. ГОСТИНИЦА. НОМЕР РОБЕРТА

Роберт смотрит с балкона на труп Папая.

РОБЕРТ
(в шоке)
Твою мать…

Роберт в шоке, не знает, что делать и начинает мельтешить.

Роберт в панике выходит из номера.

114. НАТ. ВЕЧЕР. ПАРКОВКА ГОСТИНИЦЫ

Артур и Лёха выходят из машины в шоке и осматривают труп Папая.

У машины собрались люди.

Из гостиницы выходит Роберт. Артур его замечает.

АРТУР
(Лёхе)
Это он.

Лёха оборачивается.

ЛЁХА
Бежим.

Роберт замечает Артура и Лёху. Роберт бежит, Артур и Лёха за ним.

Роберт перебегает дорогу на красный свет, его чуть не сбивает машина. Артур и Лёха за ним и их чуть не сбивает Chevrolet Cruze.

Артур достает пистолет и подходит к водителю.

АРТУР
Выходи из машины!

Водитель выходит с поднятыми руками. Артур и Лёха садятся в машину и едут за Робертом.

Роберт бежит по тротуару на пустой улице. Артур и Лёха преграждают ему путь на машине.

Лёха выходит из машины, бьет Роберта по лицу. Артур выходит из машины и они с Лёхой кидают Роберта в багажник.

Артур и Лёха садятся в машину и уезжают.

115. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН CHEVROLET CRUZE

АРТУР
Поймали суку.

ЛЁХА
Он Папая убил — мразь.

116. ИНТ. ВЕЧЕР. БАГАЖНИК CHEVROLET CRUZE

Роберт лежит в багажнике и нащупывает кнопку открытия багажника. Роберт ее нажимает, багажник открывается. Роберт спрыгивает из багажника и подворачивает ногу.

117. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН CHEVROLET CRUZE

Звучит оповещение об открытии багажника.

АРТУР
Какого…?

Артур и Лёха оборачиваются и видят бегущего Роберта.

ЛЁХА
Черт! Это же американская машина. У них в багажниках, есть кнопка открытия этого гребенного багажника!

АРТУР
Гребаные пиндосы!

Артур разворачивает машину.

118. НАТ. ВЕЧЕР. ПУСТАЯ УЛИЦА

Роберт хромая, бежит по тротуару. Артур и Лёха начинают догонять. Роберт спотыкается и падает.

119. ИНТ. ВЕЧЕР. САЛОН CHEVROLET CRUZE

АРТУР
Он наш.

Артур и Лёха смеются.

Из перекрестка вылетает Hyundai Solaris и врезается в Chevrolet Cruze.

Артур и Лёха без сознания.

120. НАТ. ВЕЧЕР. ПУСТАЯ УЛИЦА

Роберт встает и смотрит на аварию.

Из Hyundai Solaris выходит Мистер Эл — оглядывается и поправляет галстук.

Мистер Эл идет к Роберту.

МИСТЕР ЭЛ
Раз, два… Три. И еще утром трое. И того — шесть трупов за день. Да ты у нас серийный убийца.

РОБЕРТ
Что? Ты издеваешься надо мной?

МИСТЕР ЭЛ
Я думал, ты будешь рад меня видеть, находясь в таком дерьме.

РОБЕРТ
В дерьме значит? Напомни мне, кто засунул меня в это дерьмо?!

МИСТЕР ЭЛ
Вроде ты сам.

РОБЕРТ
Ты подставил меня…

МИСТЕР ЭЛ
(перебивает)
О, нет, нет, нет, нет….

РОБЕРТ
О, да, да, да, да! Ты подсунул фальшивый бриллиант!

МИСТЕР ЭЛ
Стоп! Что я тебе сказал утром, а? Принеси посылку, отдай посылку, уйди без посылки. А ты что сделал?

РОБЕРТ
Я…

МИСТЕР ЭЛ
(перебивает)
Не перебивай! Ты мало того, что не ушел сразу, а взял и поднялся к сыну — Сашика…

РОБЕРТ
(перебивает)
Кого?

МИСТЕР ЭЛ
Сашика… Ну, так его называют в криминальном кругу — Сашик Черный. Знаю, по дебильному звучит, но суть не в этом! Ты поднялся к сыну Сашика и убил его!

РОБЕРТ
Я не убивал его! Это произошло случайно!

МИСТЕР ЭЛ
Конечно, он наверно случайно на нож упал, и наверное, двое людей Сашика, тоже случайно друг в друга выстрелили. Ааа… Подожди, у нас же еще труп в гостинице… Он тоже случайно упал?!

РОБЕРТ
Я никого не убивал… Клянусь… Я случайно, вляпался в это дерьмо!

МИСТЕР ЭЛ
Слушай, мне плевать, случайно ты это сделал или нет… Расклад такой — я помогаю тебе выбраться из этого дерьма, но ты помогаешь мне с другим дерьмом.

РОБЕРТ
Много что-то дерьма…

МИСТЕР ЭЛ
Прости, вся жизнь состоит из дерьма. Думай быстрей. Сейчас сюда менты приедут и твое — «Я случайно» — не проканает.

Роберт тяжело вздыхает.

РОБЕРТ
Ладно. Я согласен.

МИСТЕР ЭЛ
Чудно. Садись в машину. Поедем к Чехову.

Мистер Эл и Роберт идут к Hyundai Solaris.

РОБЕРТ
К кому?

ТИТР:
Глава VI. В гостях у Чехова.

121. ИНТ. НОЧЬ. САЛОН HYUNDAI SOLARIS

Мистер Эл за рулем, Роберт сидит рядом.

МИСТЕР ЭЛ
К Чехову.

РОБЕРТ
К какому еще Чехову?

МИСТЕР ЭЛ
К Антону Павловичу Чехову. Знаешь такого? Он оказывается, не умер…

РОБЕРТ
(саркастично)
Серьезно?

МИСТЕР ЭЛ
Чехов — это парень, который может нам помочь.

РОБЕРТ
Нам?

МИСТЕР ЭЛ
Да, нам! Ты не один в жопе. Я не знал, что этот бриллиант подделка. Ясно? Если хочешь выжить в ближайшее время, пожалуйста, будь паинькой.

Гробовая тишина.

РОБЕРТ
А почему его зовут Чехов?

МИСТЕР ЭЛ
В детстве он думал, что «Вишневый сад» — это бренд сока. Вот его и прозвали Чехов.

РОБЕРТ
Ясно.

122. ИНТ. ВЕЧЕР. СКЛАД САШИКА. КАБИНЕТ

Сашик сидит за столом, держась руками за голову.

В кабинет входит Богдан и Русый.

БОГДАН
Кировский и Белый в больнице…

Сашик в недоумении.

САШИК
А что с Папаем?

РУСЫЙ
Курьер скинул его, с номера отеля.

Сашик встает из-за стола. В его глазах страх.

САШИК
(кричит)
Какого хрена?! Что это за Супермен против нас…?

БОГДАН
Что нам делать, Александр Спартакович?

САШИК
Максимально, увеличить охрану. Никого не впускать и не выпускать. Этот ублюдок, точно идет за мной.

123. НАТ. НОЧЬ. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР, ДОМ ЧЕХОВА. У ВОРОТ

Мистер Эл и Роберт приезжают к дому Чехова и выходят из машины. Мистер Эл берет кейс.

МИСТЕР ЭЛ
Слушай, я понимаю, у тебя шок, но Чехову не смей грубить. Понял?

РОБЕРТ
Да.

МИСТЕР ЭЛ
Умничка.

Мистер Эл и Роберт подходят к воротам. Мистер Эл звонит в дверь.

ЧЕХОВ (ВПЗ)
Сука! Членосос! Ублюдок!

Чехов открывает дверь.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Какого хрена?!

МИСТЕР ЭЛ
Привет, Чехов.

ЧЕХОВ
Привет, Чехов? Это все, что ты мне скажешь?

МИСТЕР ЭЛ
Да. У нас проблемы!

ЧЕХОВ
У нас…? А это кто?
(показывает на Роберта)

РОБЕРТ
Я Роберт.
(протягивает руку Чехову)

ЧЕХОВ
Какой еще на хрен Роберт?

МИСТЕР ЭЛ
Может, мы зайдем?

ЧЕХОВ
Ах, да. Где же мое гостеприимство, заходите, конечно.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

124. ИНТ. НОЧЬ. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР, ДОМ ЧЕХОВА. ПРИХОЖАЯ

Мистер Эл и Роберт заходят в дом.

В прихожей весь пол в крови.

МИСТЕР ЭЛ
Что здесь на хрен, произошло?

Чехов заходит в дом.

ЧЕХОВ
Ты сначала объясни, кто это?
(показывает на Роберта)

МИСТЕР ЭЛ
Это тот самый парень, который убил Юру.

Чехов с удивлением смотрит на Роберта.

ЧЕХОВ
Ты издеваешься? Это парень, который убил Юру?

РОБЕРТ
Я не убивал его — это произошло случайно…

ЧЕХОВ
(перебивает)
Заткнись на хрен! Тебе никто не давал слово!

МИСТЕР ЭЛ
Чехов успокойся. У нас и так много проблем.

ЧЕХОВ
У нас? По-моему, проблемы, только у вас.

МИСТЕР ЭЛ
Бриллиант, оказался фальшивкой.

Чехов тяжело вздыхает.

ЧЕХОВ
Пошли на кухню.

125. ИНТ. НОЧЬ. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР, ДОМ ЧЕХОВА. КУХНЯ

Чехов держится за голову и стоит рядом со столом, за которым сидят Мистер Эл и Роберт.

ЧЕХОВ
Ладно. Бриллиант оказался фальшивкой. Остальные три что? Ты их проверял?

МИСТЕР ЭЛ
Не успел.

ЧЕХОВ
Давай сюда кейс.

Мистер Эл отдает кейс Чехову. Чехов открывает кейс, достает бриллиант и ударяет его по столу. Бриллиант разбивается.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Твою мать!

Чехов берет еще один бриллиант и бросает в стену. Бриллиант разбивается.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Сука!

Чехов берет последний бриллиант и начинает бить по столу. Бриллиант не разбивается.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Всего лишь один? Из четырех! Ублюдок!

Чехов бросает бриллиант на стол.

МИСТЕР ЭЛ
Твой информатор, оказался, еще той сукой.

РОБЕРТ
Ладно, забудьте про эти бриллианты. У вас есть один настоящий. Проблема сейчас в другом.

МИСТЕР ЭЛ
Да, что у тебя тут за на хрен произошел.

ЧЕХОВ
Эта долгая история. Не буду вдаваться в подробности.

Чехов берет сигарету и закуривает.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Прихожу я домой…

ВСЕ ЧТО ГОВОРИТ ЧЕХОВ — ПОКАЗЫВАЕТСЯ НА ЭКРАНЕ.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Захожу очень тихо. У меня и моей девушки, сегодня юбилей. Я хотел устроить ей сюрприз. Так вот. Захожу я в дом, как я сказал, очень тихо — на носочках. Снимаю обувь, тихо. Поднимаюсь на второй этаж, как вы поняли, тоже тихо. И вижу, что дверь в спальню приоткрыта, а там моя девушка, лежит голой. Я сразу подумал — «О, моя дорогая, ты тоже приготовилась к моему приходу». Я открываю дверь и вижу, как ее трахают двое гандонов…

РОБЕРТ
И ты их убил?

ЧЕХОВ
Нет конечно. Тебе бы понравилось, если тебя убили, когда ты трахаешься? Я спустился на кухню, закурил сигарету и начал ждать, пока они закончат. Я докуриваю одну сигарету, потом вторую и вот дело доходит до третей, как я слышу — «А, а, а, я все». И тут я понял, один из них закончил, я взял пистолет…

МИСТЕР ЭЛ
(перебивает)
У тебя был пистолет?

ЧЕХОВ
Ах, да. Я же не сказал. В этом и был мой сюрприз. Я хотел ее убить…

РОБЕРТ
Почему?

ЧЕХОВ
Потому что, она шлюха! Так вот. Я беру пистолет, уже начинаю подниматься на второй этаж и слышу — «Давай теперь я». На нее залазит второй гандон. Я спускаюсь опять на кухню. Закуриваю сигарету и жду. Выкурил уже пять сигарет и слышу — «Все, я в душ». И тут я понимаю, что медлить нельзя. Надо действовать быстро. Я беру пистолет, поднимаюсь на второй этаж, открываю дверь и делаю пять выстрелов.

МИСТЕР ЭЛ
Их же было трое, почему пять?

ЧЕХОВ
Ну, свою девушку и гандона, который был рядом с ней — я убил сразу, но чувак, который выбежал из душа — меня напугал и сначала я попал ему в ногу, потом в руку, ну и потом добил в голову.

МИСТЕР ЭЛ
Чехов — ты больной ублюдок!

ЧЕХОВ
Я знаю… А теперь, если хотите, чтобы я вам помог. Помогите мне.

РОБЕРТ
Как же мы тебе поможем?

ВСЕ ЧТО ГОВОРИТ ЧЕХОВ — ПОКАЗЫВАЕТСЯ НА ЭКРАНЕ

ЧЕХОВ
Для начала, помоем полы — смоем кровь… Затем, мы уберем простыню с кровати и постелем на пол, а потом моющим средством почистим матрас…

РОБЕРТ
Стоп! Если мы помыли полы, а простыня вся в крови, то полы опять испачкаются.

Чехов с непониманием смотрит на Роберта.

ЧЕХОВ
Да, ты прав. Тогда мы постелем простыню на другую простыню и полы останутся чистыми. После этого, мы возьмем топоры, расчленим трупы и положим в простыню, завернем и в машину…

МИСТЕР ЭЛ
Зачем нам, расчленять трупы?

ЧЕХОВ
Ах, да. Я забыл сказать. Вы смотрели «Большой Куш» — Гая Ричи?

РОБЕРТ
Да, я видел.

МИСТЕР ЭЛ
Моментами.

ЧЕХОВ
Так вот. В этом фильме, главный злодей, после убийства, расчленял трупы и скармливал свиньям, чтоб не осталось следов. Мы сделаем тоже самое.

МИСТЕР ЭЛ
Это хорошо, но где мы найдем свиней?

ЧЕХОВ
У меня есть знакомый, зовут Ислам. Он держит свиноферму, здесь неподалеку.

РОБЕРТ
Ислам держит свиноферму?

ЧЕХОВ
Да… Хороший парень.

РОБЕРТ
Это издевательство! И как после этого, ты нам поможешь?

Чехов вздыхает.

ЧЕХОВ
(Мистеру Эл)
Слушай, он меня уже бесит! Может его также, на корм свиньям отправить?

МИСТЕР ЭЛ
(Роберту)
Чехов, нам нужен. Его информатор знает, где сидит Сашик.

РОБЕРТ
А Сашик, нам зачем?

МИСТЕР ЭЛ
Затем, что он не остановится, пока не убьет тебя и меня. А мне враги не нужны.

РОБЕРТ
Ты собираешься, его убить?

МИСТЕР ЭЛ
Нет, выпить с ним чаю и пригласить на танец.

РОБЕРТ
Твою мать…

ЧЕХОВ
Девчат, давайте споры, оставите на потом. У нас тут важное дело.

МИСТЕР ЭЛ
Неси топор.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

126. ИНТ. НОЧЬ. САЛОН HYUNDAI SOLARIS

Мистер Эл, Роберт и Чехов едут на свиноферму.

МИСТЕР ЭЛ
Чехов, как мы закончим с твоими делами, едем к твоему информатору.

ЧЕХОВ
Без проблем. Я сам хочу увидеть его, после этих гребаных бриллиантов.

РОБЕРТ
Сколько стоит, один такой бриллиант?

МИСТЕР ЭЛ
Двадцать два миллиона долларов.

РОБЕРТ
Круто.

ЧЕХОВ
Здесь на право.

127. НАТ. НОЧЬ. СВИНОФЕРМА

Мистер Эл, Роберт и Чехов приезжают на свиноферму. Их встречает ИСЛАМ — мужчина средних лет, кавказской национальности. Одет в спортивки.

Чехов выходит из машины.

ЧЕХОВ
Исламчик! Доброй ночи!

ИСЛАМ
(с акцентом)
Доброй, доброй — Чехов. Решил на ночь, глядя, покормить моих хрюшек?

ЧЕХОВ
Да, собираюсь их просто запустить.
(смеется)

ИСЛАМ
(с акцентом)
Доставайте, там все. И несите.

ЧЕХОВ
(Роберту и Мистеру Эл)
Эу! Доставайте этих сук!

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

Мистер Эл и Роберт стоят у машины. Чехов с Исламом

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Спасибо тебе, Ислам. Я в долгу не останусь…

ИСЛАМ
(с акцентом)
Да забей на это. Твой пахан, мне здорово помог и на этом спасибо.

ЧЕХОВ
Давай тогда. До встречи.

128. ИНТ. НОЧЬ. САЛОН HYUNDAI SOLARIS

Чехов садится в машину.

МИСТЕР ЭЛ
Все дела закончил?

ЧЕХОВ
Да. Поехали к информатору.

129. ИНТ. НОЧЬ. БАР

Дешевый бар. Стоят четыре столика, за каждым столом сидят мужчины бандитской внешности.

130. ИНТ. НОЧЬ. САЛОН HYUNDAI SOLARIS

ЧЕХОВ
Так, слушайте меня. Этот бар, напичкан отбросами. С ними лучше не шутить, но нам без этого никак. Мой информатор говорит, только тогда, когда ему нужно. Так что придется его запугать.

МИСТЕР ЭЛ
Топор сойдет?

ЧЕХОВ
Мы не одним топором, должны обойтись. У тебе есть пистолеты?

131. НАТ. НОЧЬ. У ВХОДА В БАР

Чехов, Мистер Эл и Роберт стоят у входа в бар и смотрят в окно.

ЧЕХОВ
Вон этот ублюдок.
(показывает на лысого мужика)
Заходим, угрожаем, получаем информацию и уезжаем.

РОБЕРТ
Это все классно, но я ни разу не стрелял.

ЧЕХОВ
Стрелять не придется, надо просто поугрожать. Это ты умеешь?

132. ИНТ. НОЧЬ. БАР

В бар вбегают Роберт и Чехов с пистолетами.

ЧЕХОВ
Всем не двигаться и сидеть на месте!

РОБЕРТ
Да! Не двигайтесь и сидите на месте!

Чехов недовольно смотрит на Роберта.

ЧЕХОВ
Поднимите руки все! Быстро!

РОБЕРТ
Да! Поднимите руки!

Все поднимают руки.
В бар входит Мистер Эл с топором.

МИСТЕР ЭЛ
(Чехову)
Этот?

ЧЕХОВ
Да.

Мистер Эл подходит к лысому мужику и бьет топором по его кисти руки. Кисть руки отрывается, мужик кричит.

МИСТЕР ЭЛ
Где прячется Сашик?!

Мужик продолжает кричать.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Ты меня не расслышал? Где прячется Сашик?!

Чехов подбегает к Мистеру Эл.

ЧЕХОВ
Эл. Это не он. Я про того говорил.
(показывает на другого лысого мужика)

МИСТЕР ЭЛ
Ты издеваешься?

Мужик кричит от боли.

ЧЕХОВ
Да по фиг, пришьет.

МИСТЕР ЭЛ
Идиот.

Мистер Эл подходит к другому лысому мужику.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Видел, что случилось с твоим дружком? Будешь говорить?

Мужик с каменным лицом смотрит на Мистера Эла.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Вот как? В молчанку играть вздумал?

МУЖИК
Зачем тебе Сашик?

МИСТЕР ЭЛ
Тебе какая разница? Говори, где он и останешься жив.

МУЖИК
Вы придурки, трупы. Ты хоть знаешь, кому ты руку отрубил?

ЧЕХОВ
А ты знаешь, с кем ты разговариваешь?

МУЖИК
С членососами.

ЧЕХОВ
Что ты сказал? Сам ты членосос!

МУЖИК
Чехов, я думал ты поумнее будешь. Твоему папе не понравится, что ты сделал.

ЧЕХОВ
Ах ты ублюдок.

Чехов бьет пистолетом по лицу мужика.

МУЖИК
Придурок! Ладно, хотите знать, где Сашик? Он у себя на складе, сидит там весь день.

МИСТЕР ЭЛ
Где это склад находится?

МУЖИК
Пошел ты. Я тебе и так много сказал.

МИСТЕР ЭЛ
Роберт. Покажи ему.

Роберт подходит к Мистеру Эл.

РОБЕРТ
Что показать?

МИСТЕР ЭЛ
Свой член! Ударь его.

РОБЕРТ
Так бы и сказал.

Роберт бьет мужика пистолетом по лицу.

МУЖИК
Да вы твари! Хватит меня бить!

МИСТЕР ЭЛ
Говори, где находится склад и мы не будем тебя бить.

МУЖИК
Суки! Лесная поляна. Знаете где?

ЧЕХОВ
Имеем представление.

МУЖИК
Вон там. Сразу увидите, этот гребаный склад.

МИСТЕР ЭЛ
Спасибо. Чехов, отруби ему руку
(дает топор)

ЧЕХОВ
Да без проблем.

Чехов замахивается и попадает топором в голову мужика.

МИСТЕР ЭЛ
Я сказал руку!

Все в баре достают пистолеты и нацеливаются на троицу.

МИСТЕР ЭЛ (ПРОД.)
Ну, ты и придурок. Ладно.

Мистер Эл достает два пистолета из кармана пиджака и расстреливает всех бандитов.

Чехов и Роберт в шоке.

РОБЕРТ
Ты хренов Рэмбо!

МИСТЕР ЭЛ
(Чехову)
Когда я говорю — «Отруби руку» — это не значит, бить по башке.

ЧЕХОВ
Да у меня топор соскользнул из рук.

МИСТЕР ЭЛ
Ладно, хватит о руках. Пора заканчивать с Сашиком.

ТИТР:
Глава VII. Finita la comedia.

133. НАТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА

По всему периметру склада стоят охранники с оружием.

134. ИНТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА. КАБИНЕТ

Сашик стоит у окна и пьет виски.

В кабинет заходит Богдан.

БОГДАН
По всему периметру стоит охрана. Он не сможет сюда попасть.

САШИК
Отлично. Будьте начеку.

БОГДАН
Да, босс.

135. ИНТ. НОЧЬ. САЛОН HYUNDAI SOLARIS

Мистер Эл, Роберт и Чехов, сидят в машине, неподалеку от склада Сашика.

МИСТЕР ЭЛ
План такой. Роберт, ты мой заложник, я беру кейс с бриллиантом, заходим на склад и к Сашику. Чехов, у меня в багажнике, автомат «Калашникова». Ты заходишь сзади, будь осторожен, они сто процентов усилили охрану.

РОБЕРТ
А если нас убьют, до того, как мы зайдем к Сашику?

МИСТЕР ЭЛ
Не думаю. Ты убил его сына, он лично захочет с тобой расправиться. Чехов, пожалуйста, как начнется мясо — не пропадай.

ЧЕХОВ
Надеюсь, папа будет мной гордиться.

МИСТЕР ЭЛ
Я надеюсь, он будет гордиться всеми нами. Поехали.

136. НАТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА. ВОРОТА

Мистер Эл держа Роберта за шкирку и с кейсом в руке подходит к воротам склада.

На вышке стоят охранники.

ОХРАННИКИ
А ну стоять!

МИСТЕР ЭЛ
Доброй ночи, господа! У меня для вашего босса подарок, даже два!

Ворота открываются. Выходит Русый.

РУСЫЙ
Что за подарок?

МИСТЕР ЭЛ
Не узнаешь его
(показывает на Роберта)

РУСЫЙ
Ха… Ты Эл?

МИСТЕР ЭЛ
Так точно!

РУСЫЙ
Заходите.

Мистер Эл и Роберт заходят на склад.

РУСЫЙ (ПРОД.)
Обыщите их.

137. НАТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА. ЗАДНИЙ ДВОР

Чехов пробегает мимо охранников с автоматом «Калашникова» и прячется за машиной. Мимо идет патруль.

Чехов заходит на склад.

138. ИНТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА. КАБИНЕТ

Сашик сидит за столом. В кабинет входят Русый и Богдан, с ними Мистер Эл и Роберт.

БОГДАН
Александр Спартакович. Это Эл, а с ним курьер.

Сашик встает из-за стола и улыбается.

САШИК
Что в кейсе?

МИСТЕР ЭЛ
То, что у вас украл этот курьер.

Богдан забирает кейс и несет Сашику. Сашик открывает кейс и берет бриллиант.

Сашик бьет бриллиант по столу. Бриллиант не разбивается.

САШИК
Знаешь, Эл. Я думал, ты выглядишь по-другому. По голосу был похож на высокого имбецила.

МИСТЕР ЭЛ
Спасибо.

САШИК
А этот курьер…
(смеется)
Перебил всех моих ребят, убил моего сына и украл бриллиант… Знаешь, Эл. Подойди ко мне.
(Эл подходит)
Из-за этого бриллианта, умер мой сын. Убил его вот этот…
(показывает на Роберта)
Но в смерти моего сына, не только его вина, но и твоя. Если бы ты, не поленился и не использовал фирму, многоуважаемого Авраама, а принес посылку сам, то мой сын был бы жив. Папай был бы жив. Кировский и Белый. Я бы не устраивал этот цирк с охранной.

МИСТЕР ЭЛ
Я очень сожалею, о том, что случилось. Поэтому я здесь.

САШИК
Сожалеешь… Я думал ты умнее, а оно вон, как оказалось.

Сашик берет пистолет и стреляет в голову Мистеру Эл.

Роберт в шоке.

139. НАТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА

Чехов слышит звук выстрела.

ЧЕХОВ
Черт!

Чехов видит трех охранников у лестницы к кабинету Сашика.

140. ИНТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА. КАБИНЕТ

Сашик нацеливает пистолет на голову Роберта.

САШИК
А теперь курьер. Хочешь, что ни — будь сказать напоследок?

Роберт молча смотрит на труп Мистера Эл.

САШИК (ПРОД.)
Ну, тогда прощай.

141. НАТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА

ЧЕХОВ
Поехали.

Чехов начинает стрелять в охранников и убивает их. На звук выстрелов прибегают еще. Начинается перестрелка.

142. ИНТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА. КАБИНЕТ

Сашик отвлекается. Роберт нападает на Русого. Богдан достает пистолет и попадает в Русого.

Сашик начинает стрелять. Роберт выбегает из кабинета.

143. НАТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА

Чехов прячется за бочками и перестреливается. В лицо к Чехову прибегают еще двое охранников.

ЧЕХОВ
Твою мать!

Чехов их убивает.

Роберт спускается по лестнице, его замечают охранники и начинают по нему стрелять.

Чехов высовывается из-за укрытия и перебивает всех охранников.

Из кабинета выбегает Богдан и стреляет в Роберта. Чехов дает очередь в Богдана. Роберт убегает, Чехов отстреливаясь, бежит за ним.

Чехов догоняет Роберта.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Почему ты не взял пушку?

РОБЕРТ
Какую пушку?

На Роберта и Чехова выбегают трое охранников. Чехов их убивает.

ЧЕХОВ
Вот такую.

Роберт берет узи и они с Чеховым бегут за контейнер.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Где Эл?

РОБЕРТ
Сашик убил его.

ЧЕХОВ
Твою мать!

ОХРАННИК «3» (ВПЗ)
Они здесь!

ЧЕХОВ
Твою мать, что нам делать?

Рядом с Чеховым и Роберту бочки с бензином.

РОБЕРТ
Что в этих бочках?

ЧЕХОВ
Вроде бензин…

РОБЕРТ
Бензин?

ЧЕХОВ
Да, он продает бензин заправкам, по дешевым ценам, но какая к черту разница, что здесь!?

Роберт снимает с бочки пробку и ударяет ногой. Бочка падает, бензин разливается по полу.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Что ты делаешь?

РОБЕРТ
Дай зажигалку…

Охранники ищут Роберта с Чеховым, и перед ними вспыхивает пламя.

Роберт и Чехов роняют бочки и поджигают.

ЧЕХОВ
А бензин не взорвется?

РОБЕРТ
Нет. Это только в кино.

ЧЕХОВ
Да, точно…

Чехов замечает газовые бочки.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
А вот газ, взорваться может.

РОБЕРТ
Ебан…

Газовая бочка взрывается.

РОБЕРТ (ПРОД.)
Бежим!

Газовая бочка взрывается. Охранники попадают под взрыв. Здание начинает гореть и рушиться.

ЧЕХОВ
Твою мать! Надо найти выход!

Чехов и Роберт ищут выход, и перед ними падает балка.

РОБЕРТ
Давай сюда.

Роберт и Чехов идут к выходу, и на них набрасывается горящий охранник. Роберт расстреливает его из узи.

Перед Робертом начинает рушиться стена.

ЧЕХОВ
Берегись!

Чехов прыгает на Роберта. Стена падает.

РОБЕРТ
Спасибо.

ЧЕХОВ
Всегда, пожалуйста…

Пламя разрастается. Роберт и Чехов почти доходят до выхода, но по ним начинает стрелять Сашик.

САШИК
Ублюдки!

Чехов разворачивается, чтобы выстрелить с автомата «Калашникова», но Сашик попадает Чехову в указательный палец и отрубает его.

ЧЕХОВ
Сука! Мой палец!

Сашик хочет выстрелить, но заканчиваются патроны.

Роберт оттаскивает Чехова.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Стой! Там мой палец!

РОБЕРТ
Пришьешь новый…
Сашик заряжает пистолет и начинает стрелять и попадает Роберту в ногу, и он падает вместе с Чеховым.

Роберт кричит от боли.

Сашик подходит к Роберту и Чехову, достает из кармана бриллиант.

САШИК
Если бы вы, отдали этот бриллиант сразу мне,
(показывает бриллиант)
то всего бы этого не случилось…

ЧЕХОВ
Идиот! Мы из-за тебя, все сдохнем!

САШИК
За то, я сдохну удовлетворенным.

За Сашиком начинает обваливаться стена.

САШИК (ПРОД.)
Ваше последнее слово — кретины…

РОБЕРТ
Надень каску.

Сашик оборачивается и на него падает стена. Бриллиант падает из рук Сашика и катиться к Роберту. Роберт забирает бриллиант.

Пламя охватило все здание. Роберт и Чехов лежат на полу — задыхаются от дыма.

ЧЕХОВ
(кашляет)
Просто чудный день…

Здание таранит «Газель», за рулем Авраам.

Авраам подъезжает к Роберту и Чехову.

АВРААМ
Садитесь быстро!

Чехов и Роберт еле залезают в «Газель» и Авраам уезжает.

Здание рушится.

144. ИНТ. НОЧЬ. САЛОН ГАЗЕЛИ

Роберт и Чехов лежат в салоне.

АВРААМ
Роберт! Я тебе говорил сидеть в номере!

РОБЕРТ
Я и сидел, они сами пришли…

АВРААМ
Твари!

Авраам тормозит.

145. НАТ. НОЧЬ. СКЛАД САШИКА. ВОРОТА

Авраам открывает дверь «Газели».

АВРААМ
Вылазьте.

Роберт и Чехов выходят из «Газели».

РОБЕРТ
(тяжело дыша)
Спасибо.

АВРААМ
Тебе повезло, что я забочусь о своих сотрудниках.

ЧЕХОВ
(кашляя)
Авраам Исаакович!

АВРААМ
Заткнись на хрен Чехов…! Вы что устроили, а? Кто нападает на целый склад криминального авторитета? Придурки!

РОБЕРТ
(тяжело дыша)
Как ты нас нашел?

АВРААМ
Скажи спасибо, Эл. Кстати, где он?

ЧЕХОВ
Он мертв.

АВРААМ
Черт! Я его нанял, чтобы он тебя охранял, а не сдыхал.
(Роберту)

Роберт, Чехов и Авраам смотрят на горящий склад Сашика.

Роберт достает из кармана бриллиант.

РОБЕРТ
(Аврааму)
Вот, держи. Это за неудобства…

АВРААМ
Что это?

РОБЕРТ
Бриллиант из-за которого, все и началось.

АВРААМ
Засунь его к себе в жопу. Понял?

ЧЕХОВ
(тяжело дыша)
Слушай, может у тебя в кармане и палец мой найдется?

РОБЕРТ
Найдем тебе новый.

ЧЕХОВ
(тяжело дыша)
Конечно, найдем. За двадцать два миллиона,
(показывает на бриллиант)
можно все, что угодно найти.

АВРААМ
Ладно, ребята, поехали домой. Нечего здесь делать.

ТИТР:
Месяц спустя

146. НАТ. ДЕНЬ. СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ. ЯХТА

Роберт сидит и пьет коктейль. Чехов с коктейлем садится рядом.

ЧЕХОВ
Классная погода.

РОБЕРТ
Да, отличная.

К Роберту и Чехову подбегают две девушки в купальниках.

ДЕВУШКА
Мальчики, может потанцуем?

ЧЕХОВ
Не сейчас милая. Мы отдыхаем…

ДЕВУШКА
Ну, не будьте такими занудами…

РОБЕРТ
Как мы допьет коктейль, так сразу танцевать.

ДЕВУШКА
Ловлю на слове.
(смеется)

Девушки идут танцевать.

РОБЕРТ
Знаешь, я бы хотел выпить за Эла.

ЧЕХОВ
Да, хоть он и убивал людей, не думаю, что ему это нравилось… Не такой смерти он заслуживает.

РОБЕРТ
За Эла?

ЧЕХОВ
За Эла.

Роберт и Чехов стукаются стаканами и пьют коктейль.

РОБЕРТ
Слушай, я давно хотел тебя спросить. Та девушка, которую, мы скормили свиньям, она и вправду была твоей?

ЧЕХОВ
(смеется)
Я может и похож на психа, но не на столько, чтоб убивать, свою девушку. Я вообще их не убивал.

РОБЕРТ
Тогда, кто это были?

ЧЕХОВ
Эта долгая история. Не буду вдаваться в подробности…

Чехов делает глоток коктейля.

ЧЕХОВ (ПРОД.)
Прихожу я домой — очень тихо…

ТИТР:
Конец.

© Copyright: Маргарян Артем, Email Author