Молодой человек, РОБЕРТО (30-40) сидит за столиком в кафе и курит. На столе стоит 5 полных чашек кофе, это говорит о том, что человек сидит здесь уже давно. Он осматривается вокруг, кого-то ищет. В кафе шумно. Возвращается к своему кофе, добавляет сахара, но насыпал очень много. Трясущийся рукой он делает глоток кофе. К столу подходит незнакомец, СТИВЕН (30 — 40). Они здороваются.
РОБЕРТО
О, привет. Ты Стив?
СТИВЕН
Стивен. Стивен.
РОБЕРТО
Садись.
СТИВЕН
А ты Роберто?
Стивен садиться за столик.
РОБЕРТО
Я такой заведённый.
Роберто делает еще глоток кофе.
СТИВЕН
Ты заведённый, да?
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Я тоже заведённый.
Стивен подкуривает сигарету.
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Весь на взводе.
Роберто сыпит сахар в чашку с кофе Стивена.
СТИВЕН
А что ты пьёшь? Кофе?
РОБЕРТО
Да, кофе. Мне нравится кофе, а тебе?
СТИВЕН
Я обожаю кофе.
РОБЕРТО
Ты его обожаешь?
СТИВЕН
Да я его обожаю.
Роберто дотрагивается к плечу Стивена. Улыбается ему.
РОБЕРТО
Стив.
СТИВЕН
Стивен.
Они снова здороваются.
СТИВЕН
Я люблю кофе.
РОБЕРТО
А чем ты занимаешься?
Роберто тушит сигарету и достаёт новую с пачки.
СТИВЕН
Да я вообще пришёл отдохнуть, сигаретку выкурить.
РОБЕРТО
Да?
СТИВЕН
Сигареты и кофе — это хорошее сочетание. Не знаю. А тебе не кажется, что ты пьёшь его слишком много?
РОБЕРТО
Нет. Кофе полезен для здоровья.
СТИВЕН
А я люблю пить кофе перед сном. Я пью на ночь очень много кофе, чтобы сны снились быстрее. Я вижу сны, как вот камеру ставят на машину Инди 500 и всё так раз, раз, сон за сном, сон за сном. Друзья спрашиваю, а что тебе снилось? А я им да мне и дня не хватит пересказать вам мои сны.
Парни делают по глотку кофе. У Роберто трясутся руки.
РОБЕРТО
А ты куришь?
СТИВЕН
Только когда пью. Кофе.
РОБЕРТО
Ты знаешь мою мать?
СТИВЕН
Знаю ли я твою мать?
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Вряд ли. Наверное нет. Кофе, его можно пить и холодным, правда?
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Налить кофе в стакан со льдом и соломинку туда, специально для детей, чтобы они с детства привыкали, пока они играются и всё такое. Выпускать для них специальное мороженое с кофеином.
РОБЕРТО
Да, это здорова. Но я ничего не понял, да.
Парни тушат сигареты и делают по глотку кофе.
СТИВЕН
А ты меня слышишь?
РОБЕРТО
Что?
СТИВЕН
Ты меня вообще слышишь? Здесь очень шумно, ты меня нормально слышишь? Может нам поменяться местами?
РОБЕРТО
Да, да, спасибо тебе большое. Я люблю меняться местами.
Парни меняются местами.
РОБЕРТО
Здесь очень хорошо.
Парни осматриваются вокруг, смотрят на стену.
РОБЕРТО
Хорошо?
СТИВЕН
Знаешь, мне там больше нравилось.
РОБЕРТО
Ты хочешь…..
СТИВЕН
Да, если ты не против!
РОБЕРТО
Да мне там тоже больше нравилось.
Парни возвращаются на свои места.
РОБЕРТО
Стив.
СТИВЕН
Стивен.
РОБЕРТО
Да. А ты когда сваливаешь?
СТИВЕН
Из Америки?
РОБЕРТО
Нет, отсюда.
СТИВЕН
А отсюда, вообще-то скоро. Мне нужно к зубному. Но я не хочу туда идти. Не люблю стоматологов.
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Но пожалуй, всё-таки пойду.
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Давно к зубному не ходил.
РОБЕРТО
Это хорошо. Так что не пойдешь?
СТИВЕН
Надо идти, но ужасно не хочеться.
РОБЕРТО
Так ты не пойдешь? Стив, я свободен. Очень свободен.
СТИВЕН
Ты хочешь пойти вместо меня?
РОБЕРТО
Спасибо тебе огромное. Да я пойду вместо тебя.
СТИВЕН
Отлично.
Стивен достаёт из кармана листочек с адресом. Даёт его Роберто.
СТИВЕН
Вот тебе адрес.
Роберто смотрит на листочек.
РОБЕРТО
Хорошо, очень хорошо.
СТИВЕН
Вот его имя.
РОБЕРТО
Да, 4;30. Стив, спасибо тебе большое.
СТИВЕН
Без проблем. Тебе не в напряг?
РОБЕРТО
Нет. Нормально. Походы к зубному это хорошо. Стив извини, но мне пора идти.
СТИВЕН
Стивен.
РОБЕРТО
Стивен, да. У меня назначено к зубному.
Роберто вытягивает бумажку с адресом.
РОБЕРТО
А то опоздаю.
Роберто встаёт и жмёт руку Стивену.
РОБЕРТО
Спасибо, извини.
СТИВЕН
Не извиняйся. Главное, чтобы ты не опоздал.
Роберто направляется к выходу.
РОБЕРТО
Приятно было познакомится.
СТИВЕН
Мне тоже. В некотором роде.
Стивен сидит в одиночестве и думает. Смотрит на дверь в котрою, только что вышел Роберто. Берёт чашку кофе, нюхает его, не решается пить. Смотрит в потолок.
ЗТМ.
ТИТР: БЛИЗНЕЦЫ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. КАФЕ — ВЕЧЕР.
Крупный план кофейного стола. На столе дые чашки кофе, приборы, пепельница, игральные карты, два стакана. За столом сидят два человека и курят. Это женщина — ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ (20) и мужчина — ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ (20) . они темнокожие. Женская рука тянется к чашке кофе с молоком, потом просто черный кофе берёт мужская рука.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Чего мы припёрлись в этот Мемфис?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Ты сам захотел.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, это ты захотела.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Я? Нет, это твоя идея.
Сидят в тишине и раздумии. Парень машет вилкой и о чём — то думает, девушка жует жвачку и надувает пузырь. Парень вилкой лопает его.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Очень смешно.
Девушка бросает жвачку в чашку парню. Парень достает жвачку и отдаёт ее девушке назад. Девушка достаёт бумагу для самокрутки.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Не кури здесь эту трубку, я её терпеть не могу.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Ну и что!
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Ты что ковбой что ли?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Это настоящий табак.
Девушка делает самокрутку.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, свежий табак у меня.
Парень вытягивает пачку сигарет.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
А у тебя какая-то наркота.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Это не наркота. Ты что чокнутый?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Я не чокнутый.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Заткнись.
Парень вытягивает сигарету и подкуривает. Подходит официант к столику с чашкой кофе.
ОФИЦИАНТ
Ну как вы тут? Вам подлить?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Сэр.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ Да.
Официант доливает в каждую чашку свежее кофе. Когда он наливает девушке он разливает кофе.
ОФИЦИАНТ
Упс, извините.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Чувак, ну что ты делаешь?
ОФИЦИАНТ
Извините, так не ловко получилось.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Давай не заплатим. Отвратительная забегаловка.
ОФИЦИАНТ
Больше ничего не желаете?
ОФИЦИАНТ
Только кофе и сигареты? Не слишком-то полезно для здоровья, не так ли? Может, принести вам сэндвич или еще что-нибудь?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Вы здесь недалеко живете?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Вы брат и сестра?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Вы близнецы?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, мы близнецы.
ОФИЦИАНТ
Я так и думал. Знаете, кого вы мне напоминаете?
ОФИЦИАНТ
Помните, эти мультяшные говорящие сороки? Кстати, кто из вас злой близнец? Всегда один должен быть злой, правда?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Не кофе, а помои.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Точно. А кто из нас, как Вы думаете похож на злого?
ОФИЦИАНТ
Я бы сказал, что он, у него дурной глаз. Смеётся.
ОФИЦИАНТ
Я просто шучу.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Хорошо, если так.
ОФИЦИАНТ
Знаете, я тут сейчас подумал, ну вот увидел вас, близнецов, и все такое, вы уже были в Грэйслэнд?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Обязательно побывайте. Там здорово. Не против, если я присяду?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Против.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, можете присесть. Что, у Вас перерыв?
ОФИЦИАНТ
Вообще-то нет, просто народу мало. Вот что, помогите мне. Просто сидите вот так. Вы прикрываете меня, и босс не заметит, что я здесь. Так вот я о чем подумал: Вы знаете, что у Элвиса Пресли был брат-близнец?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, его звали Джесси Гарон.
ОФИЦИАНТ
Помните, второе имя Элвиса — Аарон. Аарон, Гарон… Так вот, все думали, что он умер при рождении. Но моя теория состоит в том, что его мать не хотела воспитывать двоих детей. Она не ожидала, что родятся близнецы. Она не могла себе позволить растить двоих. Поэтому она отдала одного. Просто отослала его. И Джесси вырос в Арканзасе, или Миссисипи, или где-то еще. И он не знал, что у него есть брат, Элвис. Но однажды, году в 1968-ом или 69-ом… он посмотрел на себя в зеркало и воскликнул: “Блин, я похож на Элвиса!” Так вот он приезжает в Мемфис, ищет Элвиса, Элвис встречается с ним, говорит: “Да ты же мой брат. Не могу поверить!” “Как дела? Что я могу сделать для тебя?” И его брат говорит, “Ну, не знаю… было бы класно побыть тобой один вечер.” Потом был этот концерт, где пел его брат. Они хотели посмотреть, смогут ли обмануть людей, Черт, у него и голос был такой же, как у брата! Тут Элвису пришла в голову идея. “Я устал от музыки, Пошлю-ка его в концертный тур.” Это была большая ошибка, потому что это именно его брат начал ездить в Вегас, носить эти огромные воротнички, белые комбинезоны и капюшоны. Элвис бы не стал так делать. И именно его брат так сильно растолстел. Ну, от питания этими банановими сэндвичами с маслом и всем таким. Полковник сказал: “Нам нужно избавиться от этого парня.” “Он не может больше быть Элвисом.” И они начали пичкать его наркотой. Я думаю, они убили его.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Ну и что? Что ты хочешь сказать?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Чем анекдот заканчивается-то?
ОФИЦИАНТ
Вы фанаты Элвиса?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Хотите услышать кое-что про Элвиса? Вот что я Вам скажу. Слышали, кто такой Отис Блэквелл?
ОФИЦИАНТ
Нет, мэм.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
А кто такой Джуниор Паркер?
ОФИЦИАНТ
Нет, мэм.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, так я и думала. Понимаете, Элвис украл у них музыку. Он заплатил им 10 баков за их музыку, и другим черным музыкантам тоже. Вот что я думаю об Элвисе.
ОФИЦИАНТ
Вот где подходит моя теория. Я не думаю, что это был Элвис. Я думаю, это был его брат.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
А, в таком случае все в порядке, да?
ОФИЦИАНТ
Моя любимая цитата из Элвиса: “Единственное, что черные могут сделать для меня -” “это почистить мне ботинки.”
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Я не думаю, что Король говорил так.
ОФИЦИАНТ
Видите ли, это был его злой близнец.
БАРМЕН (ЗК)
Дэнни, что ты там делаешь? Тебя за столиками ждут. Шевелись.
ОФИЦИАНТ
Я сейчас вернусь.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Смотри, чтоб тебя не уволили, парень.
Официант уходит.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Псих ненормальный.
Близнецы продолжают пить кофе. Хороший близнец нюхает свою кофту.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Что-то здесь необычно пахнет. Это моя рубашка на тебе?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, я так не думаю.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, это точно она. Здесь не пахнет мной.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Да? И как же ты пахнешь?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Я пахну собой. А она пахнет по-другому.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Я тоже пахну собой.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Но она пахнет тобой.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Конечно, потому что я — это я.
Близнецы кладут ноги на стол.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Кстати, почему ты все время копируешь меня?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Я не копирую тебя.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Почему бы тебе не придумать собственный стиль?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
У меня есть свой стиль.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, ты всегда копируешь меня. Твой стиль — это мой стиль, потому что ты его копируешь.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Это мой стиль.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, это не твой стиль.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Обслуживание плохое, кофе плохой, музыка хреновая. Это же мои ботинки.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Это мои ботинки.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, это мои ботинки.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Это мои ботинки.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Это еще одни мои ботинки.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Чушь собачья.
ЗТМ.
ТИТР: ГДЕ — ТО В КАЛИФОРНИИ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. МУЗЫКАЛЬНОЕ КАФЕ — ВЕЧЕР
Мужчина, ИГГИ, стоит возле музыкального автомата и выбирает музмку. Он пьет кофе. Садиться за стол, осматривается. В кафе кроме него больше никого нет. Вдруг в кафе заходит мужчина — ТОМ.
ТОМ
Привет.
ИГГИ
Привет, Том.
ТОМ
Классно.
ИГГИ
Я рад, что ты появился.
ТОМ
Ты здесь…
ИГГИ
Знаешь, зови меня Джимом.В смысле, ну, мои друзья зовут меня Джимом,или Джимми, или Игги, или Джигги…Называй меня Игги.
ТОМ
Как скажешь, так буду и называть. Ну хорошо, что бы ты ни выбрал, так и будет, Джим или Игги…
ИГГИ
Ладно, пусть будет Игги.
ТОМ
Слушай, прости, что опоздал, Джим. Там была авария, груда из четырех машин… Я принимал роды этим утром около 9:00 Я спасал жизни, работал на шоссе, это было… Знаешь, нет ничего хуже, чем придорожные операционные. У тебя нет твоих инструментов,И это просто… просто убийство. Я выполнял трахеотомию при помощи шариковой ручки и… В общем, нелегкий денек.
ИГГИ
Подожди-ка. Ты доктор?
ТОМ
Да, я доктор. Ну, музыка и медицина… Я чувствую, что это мое. Я живу на перекрестке двух дорог.Многие говорят, что это отражается в музыке. Я не знаю, в смысле, это…
ИГГИ
О, здорово. Да, я понимаю тебя.
ТОМ
Да, круто.
ИГГИ
Думаю, что структурирование, и все такое…Человечность, наверное…
ТОМ
Да.
ИГГИ
Человечность, да. Забота.
ТОМ
Да, забота.
ИГГИ
Наверное, большой день для тебя?
ТОМ
Действительно. У меня было “медицинское” утро.
ИГГИ
Ты всем помог?
ТОМ
Да, всем. А ты я смотрю… ты уже давно здесь?
ИГГИ
Да, я был здесь. Выпил немного кофе.
ТОМ
Понятно, я вижу.
ИГГИ
Я и тебе заказал.
ТОМ
Ты заказал для меня кофе?
ИГГИ
Ну, ты ведь не против? Это ведь ничего? Все нормально?
ТОМ
Да, хорошо. Кофе, да.Кофейку я бы выпил.
ИГГИ
Ну, давай…
Игги наливает в чашку Тома свежего кофе.
ТОМ
Давай, выпьем кофе.
ИГГИ
Вот и кофе.
Парни делают по глотку горячего кофе.
ТОМ
Это твои сигареты?
ИГГИ
Нет, они лежали здесь,когда я пришел. А, ты, что куришь?
ТОМ
Нет, я завязал.
ИГГИ
Да, я тоже.
ТОМ
Да уж, хватит этого. Мне хватило. Целых 25 лет…
ТОМ Кончено.
ИГГИ
Теперь и энергия появилась… С тех пор, как я бросил, понимаешь, все так…
ТОМ
Да, ты стал сконцентрирован.
ИГГИ
Сосредоточен, понимаешь?
ТОМ
Я тоже.
ИГГИ
Знаешь, мне жаль тех сосунков, которые дымят вокруг, сосут эту дрянь.Никакой силы воли.
ТОМ
Никакой силы воли. Молокососы.
ИГГИ
Придурки.
ТОМ
Прелесть завязывания в том, что теперь, когда я бросил, я могу выкурить сигарету. Потому что я завязал. Понимаешь, это как украшение, дорогой подарок.
Том закуривает сигарету.
ТОМ
Это, знаешь, не то что… Я даже не затягиваюсь. Хочешь составить мне компанию?
ИГГИ
Да, поскольку я бросил… Давай, одну же можна.
ТОМ
Теперь, когда ты бросил, можно себе позволить.
ИГГИ
Да, конечно.Я могу сделать это. Круто. Спасибо, дружище.
Они затягиваются, и с удовольствием выпускают дым.
ТОМ
Да, понимаешь, что я имею в виду? Главное, что мы оба бросили…
ИГГИ
Сигареты и кофе — вот это сочетание.
ТОМ
Бесспорно.Если подумать, то мы на самом деле поколение кофе и сигарет. Понимаешь, о чем я? В 40-х годах было поколение “пирожок-и-кофе”.
ИГГИ
Как Эбботт и Костелло по ТВ. Они всегда заказывали пирожки и кофе.
ТОМ
Да, как Эбботт и Костелло. Всегда заказывали кофе с пирожками… “Выпей кофе. Выпей кофе с пирожком.” “Чего же ты ждешь?”
ИГГИ
Ты здесь часто зависаешь? Да, это мое любимое кафе.
ИГГИ
Мне стало интересно, потому что я не нашел ничего твоего в музыкальном автомате.
ТОМ
Ну, если тебе не нравится здесь, можем пойти в Тако Белл или еще куда-нибудь. Может, это более в твоем стиле.
ИГГИ
О чем это ты? Ты думаешь, я похож на парня, который ошивается в Тако Белл?
ТОМ
Нет, просто, если тебе не нравится здесь…Ты сказал, что тебе здесь не нравится.
ИГГИ
Нет, я этого не говорил.
ТОМ
Мы могли бы пойти в Международный Дом Блинов.Может, это более в твоем вкусе.
ИГГИ
Я этого не говорил. не хочу я в Международный Дом Блинов. Мне и здесь хорошо. Хотя в Айхопе хороший кофе.
ТОМ
Тебе нравится кофе в Айхоп?
ИГГИ
Да, я пью кофе в Айхоп. Мне нравится тот кофе. А тебе?
ТОМ
Да, правда. Мне нравится кофе в Айхоп.
ИГГИ
Класический, традиционый.
ТОМ
Да, там хороший кофе. Выпьем за хороший кофе.
Парни чокаются крушками.
ИГГИ
Я почти забыл. Слушай. Я на днях работал с этим ударником из Лос Анджелеса, по кличке Робот Великан. Он так клево стучит, звенит. Я сразу подумал о тебе. Может, ты хотел бы поиграть с ним вместе.
ТОМ
Во как. Подожди, ты думаешь, что мне Нужно поучиться у профессионала? Я недостаточно хорош? Ты это хотел сказать?
ИГГИ
Нет, я просто… Понимаешь, он классный музыкант. Я подумал… Я просто хотел рассказать тебе об этом парне. Он крут. Он такой тяжелый, такой индастриал, такая сила, и я просто подумал: “Вот это да!” Что ты пытаешься мне сказать? Мне нужен барабанщик? Что мне нужно у него поучится? На моих записях хреновые ударные? Что ты хочешь сказать?
ИГГИ
О, забудь об этом.
Парни сидят в тишине, в неловкой тишине. Пьют кофе.
ИГГИ
Знаешь что?Думаю, мне пора идти.
ТОМ
Тебе пора идти? Может, еще по чашечке кофе из сигаретой?
ИГГИ
Дружище, я бы с радостью. Нет, мне действительно пора идти. Моя жена, она одна в мотеле…
ТОМ
Может, ей позвонить, пускай она приедет сюда. Выпьет чашечку кофе, выкурит пару сигареток.
ИГГИ
Она не курит. Понимаешь, сила воли.
ТОМ
Понятно.
ИГГИ
Я не хочу ее подсаживать.
ТОМ
Конечно, ты не хочешь ее подсаживать.
ИГГИ
Это наши маленькие развлечения.
ТОМ
Да, правда.
ИГГИ
Но мы могли бы еще как-нибудь встретится. Просто тусоваться, понимаешь. Я буду думать о тебе.
ТОМ
Да, понятно.
ИГГИ
Ну мне пора, Еще увидимся.
ТОМ
Да, хорошо. Жаль, что ты не можешь остаться. Мы вроде только начали.
ИГГИ
Надо идти.
ТОМ
Окей, Джим.
ИГГИ
До встречи.
ТОМ
Хорошо, до встречи.
ИГГИ
Береги себя.
ТОМ
Ты тоже.
Игги уходит с кафе, Том провожает его взглядом потом начинает рассматривать список композиций музыкального автомата. Смотрит внимательно.
ТОМ
Его песен здесь тоже нет.
Том доливает себе кофе. Берет сигарету, подкуривает. Наслаждается.
ЗТМ.
ТИТР: ОНИ ТЕБЯ УГРОБЯТ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. КАФЕ — ДЕНЬ
За столом сидят два пожилых мужчины, ДЖО И ВИННИ. Винни подкуривает сигарету.
ДЖО
Ты долбаный идиот, понятно?
ВИННИ
Что опять?
ДЖО
Не могу поверить, что ты все еще куришь эту хреновину. Винни, они тебя угробят. Они тебя прикончат. Поверь мне.
ВИННИ
Ты был послан на эту землю, чтобы раздражать меня?
ДЖО
Ты говорил, что собираешься бросить.И вместо этого ты тратишь состояние на то, чтобы табачные корпорации богатели. А потом у тебя найдут рак. И затем эти чертовы доктора — мудозвоны, весь конченный медперсонал будет наживаться на тебе. И гробовщики в придачу. И все из-за того, что тебе дураку, хочется курить.
ВИННИ
И что я могу сделать? Я подсел, понял?
ДЖО
Кофе и сигареты? Это твой обед? Не слишком-то хорошо для здоровья.
ВИННИ
Ты тоже пьешь кофе, поэтому перестань дергать меня за яйца.
ДЖО
Винни, я уже пообедал.
ВИННИ
Ну тогда я на диете, понятно? Господи! Вот идет мое кошмарное дитя.
Как только Винни хочет подкурить сигарету в кафе заходит парень. Он садиться рядом за стол. Кашляет от табачного дыма.
ВИННИ
Сделай одолжение,не говори своей маме, пожалуйста. Господи, о чем я говорю ?Она сама дымит, как паровоз.
Джо здоровается с пареньком.
ДЖО
Как дела, Младший ?Он не слишком-то разговорчив?
ВИННИ
Да, в последнее время. Недавно он стал молчаливым.
Парень показывает, чтобы Винни дал ему денег.
ВИННИ
Я дал тебе 10 баков вчера вечером,и что ты с ними сделал?
Парень молча машет головой, что не знает где деньги. Винни даёт ему 5 долларов. Парень кладет деньги в карман и снова смотрит на Винни.
ВИННИ
Я только что дал тебе 5 долларов! Хорошо, дам тебе еще доллар. Получай. Ты можешь хотя бы обнять меня?За 6 долларов ты ведь можешь деда обнять? 10 долларов за объятья?Ты, должно быть, совсем из ума выжил. Ну ладно, иди сюда, так и быть.
Но паренёк быстро выходит из кафе.
ВИННИ
Лучше бы пошел и купил себе что-нибудь поесть. И не фигню какую-нибудь.
ДЖО
Да, как твой отец, например. Купи себе кофе и сигарет.
ВИННИ
О, Господи! О чем ты говоришь? Посмотри, как много кофе ты пьешь. У тебя здесь целый чайник с собой.
ДЖО
Ну и что? Они всегда приносят мне целый чайник.Я люблю кофе. Помогает держаться.
ВИННИ
Помогает держаться, конечно. Ты хренов маньяк. Кофеиновый маньяк.
ДЖО
Ты ведь тоже пьешь кофе?
ВИННИ
Да.И что? Может, тебе попытаться бросить?
ДЖО
Я не собираюсь бросать. Я не из тех, кто бросает.
ВИННИ
Выпьем за это.
Они чокаются чашками. Винни снова хочет подкурить сигарету, но в этот момент в кафе снова заходит парень.
ДЖО
Вот, баран.
ВИННИ
Черт, снова внучек.
Парень садится рядом, он ест орешки.
ВИННИ
Сколько ты потратил?
Парень показывает на пальцах 4 доллара.
ВИННИ
И это все, что ты купил на 4 доллара? Орешки и питье за 4 доллара?
ДЖО
Что, черт возьми, в этом пакетике?
ВИННИ
Это китайские орешки.
Парень машет, что это не так.
ВИННИ
Что, не так? Японские? Китайские, японские. Какая разница.
Парень угощает Джо орешками.
ВИННИ
Попробуй.
Джо пробует, но тут же выплёвывает их. Парень и Винни смеются над ним.
ДЖО
Господи Исусе! На вкус как черный перец. Дай-ка мне. Маленький ублюдок. Ты видел это? Он пытался отравить меня.
ВИННИ
Ничего подобного, Джо. Послушай. Эти штуки жутко дорогие. Это типа деликатес. Изысканный вкус.
ДЖО
Говно это, а не лакомство.
Винни снова пытается подкурить сигарету.
ДЖО
Господи, да сколько же можно.
ВИННИ
Я даже сигарету зажечь не могу здесь, как на меня сразу наезжают.
ДЖО
Знаешь что? Ты и правда идиот. Я собираюсь добраться до этих табачных корпораций и поблагодарить их, когда они закопают тебя в землю.
ВИННИ
Я еще не говорил тебе, что ты ведешь себя как сварливая баба, которая мне нафиг не нужна? Не могу даже насладиться сигаретой.
Винни прячет сигарету назад в пачку. Молча сидят и смотрят по сторонам.
ЗТМ.
ТИТР: РЕНЕ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. КАФЕ — ДЕНЬ
За столиком в небольшом и уютном кафе сидит красивая девушка — РЕНЕ и просматривает журнал. Она наливает в чашку молоко. Подкуривает сигарету. Подходит официант с кофейником.
ОФИЦИАНТ
Простите, мисс. Могу я предложить Вам еще кофе?
Не дождавшись ответа он доливает в ее чашку свежего кофе.
РЕНЕ
На самом деле зря Вы это сделали. Он был как раз нужного цвета, нужной температуры. Просто прекрасный.
ОФИЦИАНТ
Простите.
Официант уходит от ее стола. Рене добавляет в кофе молоко и сахар. Официант снова подходит к ее столу.
ОФИЦИАНТ
Здрасьте. Простите. Простите за кофе.
Он уходит, Рене продолжает наслаждаться кофе и просмотром журнала. Он снова подходит к ней.
ОФИЦИАНТ
Ваше имя случайно не Глория?
РЕНЕ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Я просто подумал, может, Вы… Вы не знакомы с… Простите.
Официант уходит. Девушка продолжает пить кофе и курить сигарету. Официант снова подходит к ее столу, девушка прикрывает свою чашку рукой.
ОФИЦИАНТ
Так принести Вам что-нибудь еще? Сэндвич? Какую-нибудь еду к Вашему кофе? Не очень-то здоровый обед, только кофе и сигареты.
РЕНЕ
Это не мой обед, понятно?
ОФИЦИАНТ
Простите.
Официант уходит и оставляет девушку одну.
ЗТМ.
ТИТР: КУЗИНЫ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. ХОЛЛ В ОТЕЛЕ — ДЕНЬ
Красивая современная комната с дизайнерской мебелью. На кресле сидит молодая красивая девушка — КЕЙТ, она о чем-то задумалась, смотрит в одну точку и теребит телефоном. Вдруг в комната заходит девушка и это выводит Кейт из задумчивости.
КЕЙТ
Привет, рада тебя видеть.
ШЕЛЛИ
Я тоже.
Девушки обнимаются. Мы видим, что вошедшая девушка, близнец Кейт, но только выглядит не так элегантно. Это ШЕЛЛИ.
КЕЙТ
Сколько лет, сколько зим…
ШЕЛЛИ
В последний раз… пару лет назад в Сиднее, кажется?
КЕЙТ
Неужели это было два года назад? Как Джефф и Берил?
ШЕЛЛИ
Ну, знаешь, все одно и то же, одно и то же… Задолбали со своими родительскими заморочками. А мистер Кейт и ребенок разве не путешествуют с тобой?
КЕЙТ
Нет, к сожалению, я сама по себе. Я увижу их на следующей неделе.
ШЕЛЛИ
У вас все в порядке?
КЕЙТ
Да, да.
ШЕЛЛИ
А я хочу завести ребенка. В некотором роде.
Подходит официант.
ОФИЦИАНТ
Что Вам принести?
ШЕЛЛИ
Что будешь, Кейт?
КЕЙТ
Можно эспрессо, пожалуйста? В большой чашке?
ШЕЛЛИ
Да, мне тоже эспрессо, будьте добры. Двойной.
КЕЙТ
И можно немного горячего молока вдобавок? И Вы не могли бы подогреть его?
ОФИЦИАНТ
Я думаю, мы можем это устроить.
КЕЙТ
Спасибо.
ШЕЛЛИ
Прости, что опоздала. Знаю, что у тебя немного времени.
КЕЙТ
Ничего страшного. Жаль, что я не смогу остаться здесь подольше.
ШЕЛЛИ
Ты ночуешь здесь, или просто устраиваешь встречу с прессой? Поглядеть на праздник жизни.
КЕЙТ
Нет, я ночую здесь, и интервью даю тоже здесь. Я думаю, так проще. Они делают интервью со мной наверху, в номере.
КЕЙТ
Они там готовятся к следующему интервью, и я подумала, что было бы удобнее встретиться с тобой здесь, внизу.
Шелли подкуривает сигарету и угощает Кейт.
КЕЙТ
Нет, спасибо, Шелли. Нет, нет.
ШЕЛЛИ
О, перестань. Они не могут заставить тебя бросить курить.
Кейт берёт сигарету и подкуривает.
КЕЙТ
Спасибо.
ШЕЛЛИ
Так ты говоришь, что тебе предоставлют многокомнатный номер люкс, и используют его же для встреч с прессой?
КЕЙТ
Да.
ШЕЛЛИ
По-моему, это скупость.
КЕЙТ
Ну, там же много комнат, они просто делят их.
ШЕЛЛИ
Да, но ведь они могли бы заказать тебе один номер люкс, и другой люкс для общения с прессой?
КЕЙТ
Ну, наверное бюджета не хватает.
ШЕЛЛИ
Да, но все же. Как-то это низко.
Подходит официант и приносит заказ девушек.
ОФИЦИАНТ
Принести Вам еще что-нибудь?
КЕЙТ
Нет, спасибо. Все здорово.
ОФИЦИАНТ
Пожалуйста.
ШЕЛЛИ
Сюда не так-то просто попасть. Меня сначала не пустили, пока не выяснили, что я твоя кузина. Там какие-то фотографы, папараццы болтаются перед входом. Наверное, они тебя всюду преследуют, да?
КЕЙТ
Да, я думаю, они везде, где есть так называемые знаменитости.
ШЕЛЛИ
Боже, это, должно быть, такая обуза? Ну, не то что у меня. Я свободна. Почти разведена, зато полностью свободная. Никто не преследует меня, это уж точно. Разве что примут меня за тебя. Я как-то попала в один клуб, потому что все подумали, что это ты. Затем, когда все выяснилось, меня попросили уйти. Достаточно грубо. Не пойми меня превратно. Наверное, это великолепно. У тебя есть все. У тебя хороший муж, прекрасный ребенок. Путешествуешь по всему свету, останавливаешься в прикольных отелях. Вечеринки…
КЕЙТ
Знаешь, как говорится, “у соседа трава всегда зеленее.” Так как поживает… Черт… Джонни.
ШЕЛЛИ
Кто?
КЕЙТ
Джимми. Томми. Прости. Как он?
ШЕЛЛИ
А, Томми. Мы разошлись почти два года назад. Томми, да. Придурок. У меня теперь новый парень. Ли. Помнишь? Он в группе. Я писала тебе о нем. Он — достаточно большая часть моей жизни.
КЕЙТ
Прости, Шелли. По-моему, ты не писала об этом.
ШЕЛЛИ
Да, я даже посылала тебе его чертов диск. Твой помощник, видимо, не передал его тебе. Ничего, все нормально. Ну, я понимаю, какая у тебя занятая жизнь.
КЕЙТ
Ты не помнишь, когда посылала это?
ШЕЛЛИ
Нет. Ну понятно, ты то неделю в Лос Анджелесе, потом ты в Лондоне, потом в Сиднее. То есть, ты каждый день недели в новом городе.
КЕЙТ
Мне бы хотелось послушать эту музыку. На что это похоже?
ШЕЛЛИ
На самом деле, она такая тяжелая, это индастриал, такой пульсирующий. Не думаю, что тебе понравилось бы.
КЕЙТ
Как они называются?
ШЕЛЛИ
Они называются “Бэлька”.
КЕЙТ
Белка.
ШЕЛЛИ
Нет, бэлька. Знаешь, как это произносят здесь. Б-Э-Ль-К-А, с мягким знаком после “л”. Бэлька.
КЕЙТ
Бэлька. Я поняла. Здорово. Так я могу купить их диск, пока не найду тот, что ты присылала?
ШЕЛЛИ
Нет. Еще нет. Это независимая студия, понимаешь, поэтому… Но, я думаю, записывающая компания соберется наконец выпустить его. Я думаю, так.
КЕЙТ
Я обязательно найду этот диск и послушаю.
ШЕЛЛИ
Ты не найдешь его.
КЕЙТ
Шелли, это действительно нечестно.
ШЕЛЛИ
Но это правда. Ты не найдешь его.
КЕЙТ
Правда?
ШЕЛЛИ
Я абсолютно точно знаю, что не найдешь. Потому что я только что вспомнила… что я и правда не посылала его тебе. Кажется, я только подумала о том, чтобы послать его тебе.
Девушки сидят в не ловкой тишине и попивают кофе.
КЕЙТ
Чуть не забыла. Это тебе.
ШЕЛЛИ
Спасибо. Что это?
Шелли достает флакон туалетной воды. Рассматривает его.
ШЕЛЛИ
О, это ужасно дорогая штука. Должно быть, стоит несколько сотен. Круто, спасибо. Мне это пригодится. Я стану выглядеть как кинозвезда, да?
КЕЙТ
Ну, будь здорова.
ШЕЛЛИ
Будь здорова, красавица. Серьезно, Кэйт, спасибо, что повидалась со мной.
КЕЙТ
Нет, тебе спасибо.
ШЕЛЛИ
И спасибо за все это прикольное барахло.
КЕЙТ
Да не стоит. Это ведь барахло, не так ли?
ШЕЛЛИ
Наверное, тебе дают кучу всякой фигни бесплатно: драгоценности, одежда, Наверное, и тачки дают, да?
КЕЙТ
Нет, машин мне не дают. Иногда дают косметику, время от времени. И я подумала… Ну, я не знаю… Мне просто хотелось… Не было времени ходить по магазинам.
ШЕЛЛИ
Нет, ничего, все нормально. То есть, это здорово, мне пригодится. Просто забавно, тебе не кажется? Когда не можешь себе чего-то позволить, это действительно очень дорого. А затем, когда у тебя денег куры не клюют, это дают бесплатно. Как-то все перевернуто, не так ли?
КЕЙТ
Да, что-то в этом есть. Я думаю, такое часто бывает.
ШЕЛЛИ
Кстати, о папарацци… Я видела эти твои фото недавно в таблоидах.
КЕЙТ
Ох, и не говори. Фу. В чем я была?
У Кейт звонит телефон. Она поднимает трубку.
КЕЙТ
О, прости. Алло? Да, Линдси. Я внизу, в кафе, с моей кузиной Шелли. Что, уже… А, ну да. Я скоро поднимусь. Пока.
ШЕЛЛИ
Снова на работу?
КЕЙТ
Ага.
ШЕЛЛИ
Назад, к этой рутине?
КЕЙТ
Хочешь подняться в номер? Это не слишком-то интересно, но ты можешь подняться.
ШЕЛЛИ
Что, и смотреть, как ты даешь телеинтервью и все такое? Типа передачи “Сегодняшние развлечения”?
КЕЙТ
Может, пришлешь мне все-таки тот диск, или письмо, или еще чего.
ШЕЛЛИ
Да, но ты всеравно его не прочитаешь.
КЕЙТ
Перестань. Я бы прочитала, если бы ты его послала. Слушай, мне пора идти. Извини. Было здорово увидеть тебя. У тебя есть мои телефоны? Береги себя. Передавай привет всем.
Кузины обнимаются на прощание.
КЕЙТ
Да, передавай привет всем на твоей стороне.
ШЕЛЛИ
Ты тоже передавай своим, если они вообще меня помнят. Пока, Кэйти.
КЕЙТ
Увидимся, Шелли. Запишите это на мой номер, и все, что она еще закажет. Может, в следующий раз я встречу Лу.
ШЕЛЛИ
Да. Его зовут Ли. Простите. Можно мне текилы? Спасибо, двойную, и еще меню.
ОФИЦИАНТ
Простите, в кафе нельзя курить.
Шелли кладёт сигарету назад в пачку и со злостью смотрит на подарок Кейт.
ЗТМ.
ТИТР: ДЖЕК ПОКАЗЫВАЕТ МЭГ СВОЮ КАТУШКУ ТЕСЛЫ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. МУЗЫКАЛЬНОЕ КАФЕ — ДЕНЬ
В полутемном кафе возле музыкального аппарата за столиком сидит ДЖЕК и МЭГ, они курят и слушаю музыку. Джек иногда трогает рядом стоящею катушку Теслы. Так они сидят некоторое время в неловкой тишине.
МЭГ
Ну, Джек, ты хотел рассказать мне про твою катушку Теслы?
ДЖЕК
Ты же говорила, что не хочешь слышать об этом.
МЭГ
Да, но это было давно.
ДЖЕК
Я не знаю, хочу ли я рассказывать…
МЭГ
Давай, Джек. Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке. Давай, расскажи мне о ней.
ДЖЕК
Я собрал ее на основе оригиналов чертежей Никола Теслы, изобретателя. Это сухой трансформатор с первичной и вторичной обмоткой, настроенными на резонацию. В общем, это повышающий трансформатор… преобразовывающий относительно низковольтный… сильный ток в высоковольтный слабый… на большой частоте. Помнишь, когда мы были маленькими, у тебя было маленькое косметическое зеркальце для Барби?
МЭГ
Да, помню.
ДЖЕК
И в нем был небольшой флуоресцентный свет? Никола Тесла изобрел флуоресцентный свет. Без него, у нас не было бы переменного тока, радио, телевидения, рентгеновских лучей, асинхронных электродвигателей, направленных потоков частиц, лазеров… Ничего из этого бы не было, если бы не он.
МЭГ
Да, и рок-группы “Тесла”.
ДЖЕК
Смешно. Тесла был настоящим гением. Если бы мы больше прислушивались к его идеям, мир был бы гораздо лучше. У нас были бы бесплатные средства связи, бесплатная перевозка, бесплатная энергия для всех. Вот почему ему в конце концов создали дурную репутацию. За бесплатную энергию. Он представлял, что Земля — это проводник акустического резонанса.
МЭГ
Какая замечательная идея. Так что, Джек, покажешь мне, как работает катушка?
ДЖЕК
Да, хорошо. Надень вот это.
Он даёт ей очки, Мэг одевает их. Джек одевает очки и перчатки. Подключает прибор.
ДЖЕК
Итак, ты готова, Мэг?
МЭГ
Готова.
Джек включает катушку и начинает красиво выделяться энергия. Это необычное зрелище.
Заходит официант и от увиденного замирает. Вдруг все прекращается.
ДЖЕК
Черт. Что-то сломалось.
МЭГ
Хотя было классно.
ДЖЕК
Да, но она не должна была останавливаться. Она должна была продолжать работать. Я не знаю, что случилось.
МЭГ
Может, сгорел конденсатор?
ДЖЕК
Нет, Мэг, дело не в конденсаторе.
МЭГ
Может, сработал выключатель с реле утечки на землю?
ОФИЦИАНТ
Да, прерыватель с реле утечки.
ДЖЕК
Да, я знаю, что это такое. Нет, дело не в этом.
ОФИЦИАНТ
Не надо на меня бросаться.
Официант уходит.
МЭГ
Может, искровые промежутки слишком далеко друг от друга… в прерывателе индукционной катушки?
ДЖЕК
Да, возможно. Наверное. Да, точно. Вот в чем дело. Да, ты совершенно права. Я раньше не проверял этого. Я пойду домой, проверю.
Они выпивают по глотку кофе.
ДЖЕК
Ты пойдешь завтра на боулинг?
МЭГ
Да, я там буду.
ДЖЕК
Хорошо, там и увидимся.
Джек забирает свою катушку Теслы и выходит с кафе. Мэг остается за столиком, продолжает пить кофе. Подкуривает сигарету.
МЭГ
Земля — это проводник акустического резонанса.
Мэг в задумчивости смотрит в окно.
ЗТМ.
ТИТРЫ: КУЗЕНЫ?
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. СОВРЕМЕННОЕ КАФЕ — УТРО
За столом сидит АЛЬФРЕД МОЛИНА и пьет чай. Он беорёт телефон и звонит.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Лора, привет, это Альфред Молина, мне нужен Стив Куган. М-О-Л-И-Н-А. Да, актер. Я просто решил проверить, что Стив… О, он уже… Хорошо, спасибо. Да, и на всякий случай, номер моего сотового телефона… Алло?
Молина кладет телефон и хочет сделать глоток кофе но к нему за стол подходит СТИВ КУГАН.
Они здороваются.
СТИВ КУГАН
Привет, Альфред.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Стив, привет. Привет. Я так рад, что тебе удалось выбраться. Садись, пожалуйста. Я только что говорил с Лорой, твоей помощницей, хотел проверить, выехал ли ты уже.
СТИВ КУГАН
Вот, я здесь.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Чудесно.Я взял на себя смелость и заказал чаю. Мне побыть твоей заботливой мамочкой?
СТИВ КУГАН
Спасибо, я сам побуду себе мамочкой.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Молоко для тебя.
СТИВ КУГАН
О, настоящий чай.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Сложно пройти мимо.
СТИВ КУГАН
У меня есть мечта: если я когда-нибудь получу Золотой Глобус или Оскар, я использую возможность и рас скажу янки, как заваривать хороший чай.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Так выпьем за хорошую чашку чая.
СТИВ КУГАН
Выпьем.
Парни делают по глотку чая.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Мне нравится твой пиджак.
СТИВ КУГАН
Да, это Вив Вествуд. Я питаю слабость к британским дизайнерам. Я не знаю, что происходит с американскими дизайнерами. Они какие-то чересчур осторожные.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Наверное, тебе в нем слегка жарко? На улице около 30 градусов.
СТИВ КУГАН
Нет, я снимаю его, когда выхожу наружу. Здесь просто кондиционер стоит.
Парни снова делают по глотку чая.
СТИВ КУГАН
И как давно ты живешь в Лос Анджелесе?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Около семи лет. Нам здесь нравится.
СТИВ КУГАН
Ну, мне нравится приезжать в Лос Анджелес. Но я всегда говорю, сюда хорошо приезжать, а еще лучше отсюда уезжать. Эти пальмы… Пальмы меня просто выводят из себя.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, это не для всех. Мне нравится здесь. Раньше я только выезжал сюда для работы и всего такого. Здорово, что мы наконец встретились. Должен сказать, я большой фанат твоих работ… Всего, что ты сделал на ТВ, всех этих комедий, комедийные передачи. У меня все твои записи, я заказываю их. Это фантастика.
СТИВ КУГАН
Спасибо. Взаимно, я хорошо знаком с твоими работами.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Здорово.
СТИВ КУГАН
Я видел этот телесериал, который вы снимались.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Видел, да?
СТИВ КУГАН
Да. Интересно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Его отменили.
СТИВ КУГАН
Да, я слышал это. Комедия — такая сложная штука.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
А твоя карьера, похоже, идет просто замечательно, вокруг тебя сейчас много шума. Ты поэтому здесь?
СТИВ КУГАН
Да, просто карусель встреч. Здорово. Люди наконец-то стали обращать на меня внимание, и это здорово.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
У тебя есть какие-то интересные предложения?
СТИВ КУГАН
Да.
За столом наступает мертвая тишина. Стив делает глоток чая.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Надо сказать, ты был просто ошеломителен в “тусовщиках”. Нет, серьезно, “Круглосуточные тусовщики” — это сногсшибательно. Просто великолепно. Великая работа.
СТИВ КУГАН
Спасибо.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Действительно великолепно. Это было… И отзывы критиков…
СТИВ КУГАН
Они были чертовски хороши.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Я был поражен, поскольку… Я не думал, что многие поймут все эти аллюзии. Как, например, Манчестер, ранние 80-е, вся эта музыкальная сцена.
СТИВ КУГАН
Да, удивительно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Но у многих не было куда ссылаться, потому что… ну, они знают, какие тогда группы были,.. но все целиком, твой герой, как он ведет телешоу…
СТИВ КУГАН
Хочешь сигарету?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, конечно.
СТИВ КУГАН
Извини, они французские.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет, ничего. Спасибо.
Стив подносит зажигалку, но Молина не подкуривает сигарету.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет, я припасу на потом.
СТИВ КУГАН
Хорошо. Так Лора сказала, что… что тебе прямо не терпелось встретиться. Но не могла сказать мне, почему.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, я не хотел говорить об этом по телефону, потому что это звучало бы дико. Я могу представить, что она подумала. Я взялся словно ниоткуда… Я позвонил ей, и она не смогла вспомнить… нашего общего знакомого, Адама. Я сказал: “Я должен поговорить со Стивом Куганом.” Но я хотел видеть тебя лично. Когда я узнал, что ты пробудешь здесь пару дней… Я подумал, что это замечательная возможность дать тебе знать… Ну ладно, ближе к делу. Я так взволнован. Я попытаюсь объяснить все в контексте… У меня всегда была большая страсть к истории, к жизни людей, и ко всяким маленьким событиям, типа как пункта A получается пункт B… к маленьким деталям в человеческих судьбах… которые на самом деле преисполнены эпического характера. Итак, я проводил исследования, и… я пришел вот к чему.
СТИВ КУГАН
И на какой это стадии… Ему уже дали зеленый свет, или это предварительная версия? На каком этапе он находится?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Извини. Боже, мне так стыдно.
СТИВ КУГАН
Это не… Это не имеет отношения к работе.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Это не сценарий. Я провел генеалогические изыскания, и пришел к тому, что… Я обнаружил, что…
Его перебивает девушка, она обращается к Стивену Кугану.
ДЕВУШКА
Мистер Куган?
СТИВ КУГАН
Да?
ДЕВУШКА
Это Вы, не так ли?
СТИВ КУГАН
Да, я.
ДЕВУШКА
Я Ваша большая поклонница.
СТИВ КУГАН
Ну, не такая уж и большая. Только там, где нужно.
ДЕВУШКА
Могу я побеспокоить Вас ради автографа?
СТИВ КУГАН
Конечно же.
ДЕВУШКА
Здорово.
СТИВ КУГАН
Меня раскрыли. Где Вам его поставить?
ДЕВУШКА
Думаю, на бумаге.
СТИВ КУГАН
вот, все испортила.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
О, нет, только не это.
СТИВ КУГАН
Извини.
ДЕВУШКА
Наверное, у меня с собой что-нибудь есть.
СТИВ КУГАН
Хорошо.
ДЕВУШКА
Сейчас, минутку… О, Боже. Мне так жаль…
СТИВ КУГАН
Ничего, все в порядке.
ДЕВУШКА
Еще минутку, пожалуйста.
СТИВ КУГАН
Не торопитесь.
ДЕВУШКА
Вот, пожалуйста, здесь.
СТИВ КУГАН
Хорошо, и как Вас зовут?
ДЕВУШКА
Кэти. С буквой “Э”
СТИВ КУГАН
Хорошо.
Куган делает надпись в дневнике.
ДЕВУШКА
Привет.
СТИВ КУГАН
Альфред тоже актер. Пожалуйста.
ДЕВУШКА
Спасибо. Замечательно. Огромное спасибо.
СТИВ КУГАН
Да не за что. Вот это да.
Девушка уходит.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Давай вернемся к этому. Я не хочу отнимать у тебя время. Я знаю, что ты занят. Как я уже сказал, я провел генеалогическое исследование… Я это делал просто для себя. Не искал ничего особенного. И случайно наткнулся вот на что. Расскажу вкратце. Стив Куган. Барабанная дробь. Дело в том, Стив,.. что ты и я — кузены.
СТИВ КУГАН
В каком смысле? То есть, в художественном плане?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет, в самом обычном смысле. Мы кузены. Родственники. Удивительно, не так ли?
СТИВ КУГАН
Да уж. Ты уверен?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Вот в чем дело, смотри: Мой прапрадед… это брат твоего прадеда. И, еще раньше, у нас были общие пра-пра-прадед. Мои предки из Ирландии, но я знал, что был кто-то из Италии.. Вот в чем дело. Итальянский родственник… это пра-пра-пра-прадед, Джузеппе. Разве это не удивительно?
СТИВ КУГАН
Да уж… Да, тут много деталей.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, это мои исследования, я тут провел…
СТИВ КУГАН
Интересно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Я думаю, просто здорово иметь возможность сказать, что ты родственник Стива Кугана.
СТИВ КУГАН
Взаимно, я могу говорить всем, что я родственник Альберта Молины.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Альфреда. Сейчас моя баб ушка старшая в семейном дереве. Она будет потрясена. Она большая поклонница твоих работ. Она в восторге от тебя в… “Ночи в стиле буги”.
СТИВ КУГАН
Да, с шортами и винтовкой?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, она как-то говорила об этом.
СТИВ КУГАН
Замечательно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Я понимаю, для тебя это как гром среди ясного неба, но подумай о возможностях. Это фантастика. Посмотрим на факты. Мы оба актеры, мы кузены, мы установили это. Мы можем работать вместе, сыграть в одной пьесе. Могли бы даже фильм сделать.
СТИВ КУГАН
На самом деле мы могли бы сделать фильм об этой истории. О том, как мы открыли этот удивительный факт, что мы кузены.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Это история о двух актерах… которые обнаруживают, что они кузены. Мы могли бы играть сами себя. Мы сделаем фильм. Я буду Фред Молина, ты — Стив. Мы будем кузенами в фильме.
СТИВ КУГАН
Это чудесно. Это было бы здорово, просто здорово. Ну, или… или нет.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Можем просто тусоваться. Мы определенно должны как-нибудь пойти, выпить пива. Было бы здорово. Может, съездить вместе в отпуск, только мы вдвоем… типа, чтобы получше узнать друг друга.
СТИВ КУГАН
Ты случайно не гей?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет. Нет, я женат.
СТИВ КУГАН
Ну, Яков Первый тоже был женат. Прости. Я не знаю, это вдруг пришло мне в голову.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Я знаю, что ты сейчас думаешь. Если бы кто-то подошел ко мне и сказал: “Я твой кузен”… Я бы тоже подумал, что это псих какой-то. Поверь мне, я не сумасшедший. Я просто думаю, что это чудесно, исключительно… восхитительная вещь.
СТИВ КУГАН
Безусловно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
И я просто хотел, чтобы ты знал об этом.
СТИВ КУГАН
Понято.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Все, чего я хотел, если я вообще чего-то хотел, это чтобы ты осознал этот потрясающий факт… И просто полюбил меня.
СТИВ КУГАН
Да, я могу это сделать.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Мне пора идти.
СТИВ КУГАН
Я не сказал тебе. У меня тут встреча. Ее перенесли на более раннее время.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Понятно.
СТИВ КУГАН
Это в “Юниверсал”. Бухгалтеры, финансисты…
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Это тебе.
СТИВ КУГАН
Хорошо.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Это твое.
СТИВ КУГАН
Я прослежу, чтобы это занесли в архив.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Конечно. Ты пробудешь здесь еще пару дней, да? Может, еще увидимся перед тем, как ты уедешь.
СТИВ КУГАН
У меня все забито.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Понимаю. Нет проблем. Дай мне номер своего мобильника, и я позвоню перед твоим отъездом.
СТИВ КУГАН
Тут такая история… Здесь, в Штатах, трехполосная система… не такая, что в Великобритании,.. и поэтому… Мобильные телефоны, они не работают здесь. Поэтому я здесь без телефона. В США.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Понятно. Ну, тогда дай мне свой домашний номер. Я позвоню тебе.
СТИВ КУГАН
У тебя есть номер моего агента, так ведь?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да.
СТИВ КУГАН
Здорово, тогда у нас есть связь.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Так ты можешь дать мне свой домашний номер?
СТИВ КУГАН
Я могу сказать “нет”? Потому что ничего, абсолютно ничего личного,.. но дело в том, что я никогда не даю свой домашний номер. Это типа как личное пространство. Это просто правило, и я всегда думаю: “Выполняй правила”. Это скорее даже философия, а не правило. Я не давал свой домашний номер многим выдающимся людям раньше. Я однажды не дал свой номер Сэму Мендесу. Так что ты в хорошей компании.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Что ж, если это хорошо для Сэма Мендеса, то хорошо и для меня.
Слышно звонок телефона.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Думаю, это мой.
СТИВ КУГАН
Да, мой же не работает.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Прости, мне нужно ответить. Я вернусь. Алло?
СТИВ КУГАН
Да, конечно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Привет, Спайк. Как дела? Ты получил мое сообщение. Мой агент позвонил тебе, чтобы убедиться, что мы держим контакт. Нет, продюсер доверяет, чтобы ты и я проследили за всем. Понимаешь, художественная цельность, типа того. Иначе бы все это просто рассыпалось. Нет, мошенник. Хорошо. Ты все еще свободен в воскресенье? Хорошо. Мы там увидимся? Хорошо. Достаточно рано. Хорошо, ну, всего наилучшего. Пока, Спайк. Прости за это.
СТИВ КУГАН
Ничего, все в порядке. Это был Спайк Ли?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет, я не знаком со Спайком Ли. Это был Спайк Джоунз.
СТИВ КУГАН
Спайк Джоунз? Обожаю его.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, он хороший человек. Мы уже давно дружим. Мы оба страстные путешественники. Ну, это все скучно.
СТИВ КУГАН
Нет, продолжай.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Мы состоим в клубе, и на уик-энды ходим в походы. Он ярый защитник окружающей среды.
СТИВ КУГАН
Спайк Джоунз обнимается с деревьями? Господи, никогда и не подумал бы.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Думаю, он предпочитает термин “зеленый”… Как и я. Прекрасно. В смысле… Не пойми меня превратно. Это здорово. Я люблю деревья. Я уверен, что их должно быть больше. Когда я пишу на бумаге, я использую обе стороны. Я бы хотел…
СТИВ КУГАН
Знаешь, я бы хотел разорвать… это дурацкое правило про телефонные номера. Это такой идиотизм. Наверное, дать тебе мой номер сейчас было бы глупостью?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да. Мне нужно идти. Очень жаль.
СТИВ КУГАН
Я заплачу.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Хорошо. Вот дерьмо.
ЗТМ.
ТИТР: БРЕД
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. КАФЕ — ВЕЧЕР
За столом в полупустом кафе сидит и пьет чай БОББИ, он кого-то ожидает. Берет мобильный и набирает номер. Номер не отвечает.
БОББИ
Хренов RZA. Ну и где ты?
Бобби пьет кофе. К столу подходит RZA. Парни здороваются.
RZA
Йо, приятель. Бобби, прости, что опоздал.
БОББИ
Да ничего. Я уж собирался тебе по рогам надавать.
RZA
У меня был срочный звонок из дома, йоу.
БОББИ
Из дома?
RZA
Да, звонок из дома. Дети Софии и Сифу заболели гриппом, подцепили вирус. Так что я забежал к ним, выписал пару лекарств на травах. Я сказал, не надо молочных продуктов, откажитесь от лимонной кислоты… и они сразу почувствуют себя лучше.
БОББИ
Так ты теперь доктор, или что?
RZA
Да, я же говорил. Я уже два года изучаю нетрадиционную медицину, парень. В смысле, древние способы лечения, и все такое прочее. Слушай сюда. Я даже знаю одну хирургическую операцию, которую можно сделать с помощью дрели.
БОББИ
Электрической дрели?
RZA
Я серьезно, блин. У меня чувствительные руки потому, что я ди-джей, понимаешь? По мне, музыка и медицина прекрасно сочетаются. Это как две планеты, вращающиеся вокруг одного солнца. Вот так.
БОББИ
Хочешь чаю?
RZA
Да, плесни мне.
БОББИ
Это травяной, никакого кофеина.
RZA
Это я понимаю, без кофеина. Кофеин — это же полный отстой.
БОББИ
А то я не знаю.
RZA
Кофеин приводит к депрессии… из-за него ты такой раздражительный, сердце бьется чаще. Учащенное сердцебиение, врубаешься? И, что самое плохое, ты пьешь кофе, только из-за него. Понимаешь, о чем я? Так что я держусь от него подальше.
БОББИ
Да я тоже в стороне.
Парни делают по глотку горячего чая.
RZA
Свежий и чистый, никакого кофеина. За “Liquid Swords”, дружище.
БОББИ
Нет, за “Цифрового Бобби”.
RZA
Ву-Танг рулит.
БОББИ
Да, Ву-Танг рулит.
Парни делают еще по одному глотку, к столу подходит официант с кофейником.
ОФИЦИАНТ
Кому-нибудь еще кофе? Кухня закрывается.
БОББИ
Нет, мы не водимся с кофеином.
ОФИЦИАНТ
Разве нет?
БОББИ
Нет.
RZA
Вы не знали, что кофеин вызывает серьезное перевозбуждение?
ОФИЦИАНТ
Перевозбуждение?
RZA
Да, сильнейшее.
ОФИЦИАНТ
А, вот как. Да, перевозбуждение — в этом может быть моя проблема.
Официант пьет кофе из кофейника рядом с парнями. Парни смотрят на официанта и узнают в нем БИЛЛА МЮРРЕЯ.
RZA
Слушай, ты не Билл Мюррей?
БОББИ
Так ты Билл Мюррей?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Да, я Билл Мюррей… Но давайте оставим это между нами, хорошо? Только между нами. А вы, ребята, не родственники?
RZA
Да, мы кузены. Мы одна семья.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Нет, вы меня не запутаете, вы оба отморозки.
БОББИ
Отморозки?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Клан Ву-Танг.
RZA
Да, клан Ву-Танг.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Ты — GZA, “Гений”.
БОББИ
Да, точно.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
А ты — RZA…
RZA
Также известный как… “Цифровой Бобби”
RZA
Да, он врубается в хип-хоп.
БОББИ
А ты — Билл Мюррей. Билл-из-дня-сурка-хренов-охотник-за-привидениями-Мюррей. “Кому же Вы позвоните?”
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Я знаю, только никому не говорите.
RZA
Как это, никому не говорить, Билл Мюррей? Люди приходят сюда, видят тебя – Ты же Билл Мюррей! Это очевидно.
БОББИ
Только если ты маску не нацепишь или еще что-нибудь такое.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Ну, я как бы в маске.
Билл делает большой глоток кофе.
RZA
Слушай, это сурово, парень.
БОББИ
Ты прямо подсел на кофеин, так?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Говори потише. Только между нами.
Парни чокаются стаканами и делают по глотку.
БОББИ
Знаешь, перед тем, как я с этим завязал, я пил кофе каждый вечер. До тех пор, пока не нужно было ложиться спать. Я типа быстрее засыпал и сны шли быстрее. Понимаешь, типа когда они ставят камеры на эти машины, Indy 500… и они так… Такие у меня были сны. Так и свистели мимо.
RZA
Да ты кретин, йоу. Кретин, правда?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Точно, йоу. Я знаю парня, который замораживает кофе. Вставляет туда палочки, получается как замороженный сок, только из кофе.
БОББИ
Кофесок.
Билл подкуривает сигарету и начинает кашлять.
RZA
Черт, не слишком-то приятно звучит твой кашель, Билл Мюррей.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Это не грипп, ничего такого. Просто кашель курильщика.
RZA
Вот я и говорю, никотин влияет на твою центральную нервную систему,.. на дыхательную систему. Даже в маленьких дозах он вызывает паралич.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Правда?
RZA
Да, еще как. Понимаешь, доказано, что всего 50 миллиграмм никотина… вызывают смерть за несколько минут.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
А сколько в одной сигарете?
RZA
3 миллиграмма. А ты знаешь, что они используют никотин как инсектицид… — чтобы убивать вредителей?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Это хорошо, что он убивает жуков, да?
RZA
Ты что, жук, Билл Мюррей?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Господи, RZA, ты говоришь, как мой врач.
БОББИ
Он и есть врач. Вообще-то он специалист по нетрадиционной медицине. То есть, нетрадиционной по отношению к этой планете
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Сделайте одолжение, не говорите никому, что видели меня здесь, хорошо?
БОББИ
Можешь на нас положиться, Билл Мюррей.
RZA
Ты скрываешься, или что?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Да, что-то вроде этого. Теперь я думаю, что это может быть из-за перевозбуждения.
RZA
Серьезное перевозбуждение.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Серьезное.
RZA
Если ты ушел на дно, у меня есть кое-что, что поможет твоей маскировке. Возьми.
Бобби даёт Биллу сумку.
БОББИ
Пользуйся всем, чем захочешь.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Круто.
БОББИ
Давай, парень. Ложись на дно.
Билл смотрит в сумку.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Спасибо за заботу. Просто здорово.
БОББИ
Целая сумка штуковин для тебя, Билл.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Спасибо.
БОББИ
Не стоит благодарностей.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Я действительно ценю этот подарок. Это здорово.
Билл снова начинает кашлять, парни прикрываются.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Доктор, что мне делать с этим кашлем?
RZA
Как раз думал над этим. Попробуй вот что. Берешь перекись водорода…
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Им же ранки прочищают.
RZA
Берешь 50% перекиси водорода, 50% воды. Полощешь этим горло. Не глотаешь, выплевываешь. Не глотай, Билл Мюррей. Если не поможет, попробуй средство для чистки плит.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Это у нас тоже есть. Спасибо.
БОББИ
Клево.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Спасибо. Прямо сейчас попробую.
Билл уходит от парней.
БОББИ
Круто.
RZA
Круто, йоу.
БОББИ
Билл нафиг Мюррей.
RZA
Сумасшедший, йоу. 3:00.
БОББИ
Что такое?
RZA
Я сказал Призраку быть здесь к трем часам.
БОББИ
Даже и не надейся. Ты знаешь, каково это — дожидаться Призрака. Мы тут всю ночь проторчим.
RZA
Может розкуримся? Мы же тут всегда курили травку.
БОББИ
Ну, пока Грязный Пес все не испортил.
RZA
Говорил же Дефлону, “Никогда не пускай сюда Грязного Пса.” Ну так что? Что будешь делать?
БОББИ
Ну, поползли в студию.
RZA
Почесали в студию, да.
БОББИ
В шахматы сыграем? Ну, давай. А этот счет для Мюррея?
RZA
Ну, ему-то деньги не нужны.
БОББИ
Все равно, дай ему на чай.
RZA
Думаешь, стоит?
Слышно как Билл полощит горло.
БОББИ
Как думаешь, он сей час использует чистящее средство?
RZA
Не знаю, но все равно пора выметаться.
Парни выходят с кафе.
ЗТМ.
ТИТР: ШАМПАНСКОЕ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. ТЕМНОЕ ЗДАНИЕ — ВЕЧЕР
Два пожилых человека сидят в темном кафе. Это БИЛЛ и ТЕЙЛОР.
БИЛЛ
Все в порядке, Тейлор?
ТЕЙЛОР
Нет, не совсем.
БИЛЛ
Что случилось?
ТЕЙЛОР
Не знаю. Я чувствую какую-то отстраненность от мира. Я потерял связь с миром. Знаешь эту песню Малера? “Я утратил связь с миром”?
БИЛЛ
Нет.
ТЕЙЛОР
Это одна из самых прекрасных… и самых грустных песен, что когда-либо были написаны. Я чуть ли не слышу ее сейчас. А ты слышишь ее?
Мужчины прислушиваются к звучанию музыки. Слушают ее внимательно.
ТЕЙЛОР
Все, она ушла. Но ты ведь слышал ее?
БИЛЛ
Кажется, да.
ТЕЙЛОР
Она резонировала по всему зданию. Где мы?
БИЛЛ
В арсенале, Тейлор.
ТЕЙЛОР
“В арсенале, Тейлор.” Звучит так тяжело и громоздко. “Арсенал…”
БИЛЛ
Никола Тесла… представлял, что Земля — это проводник… акустического резонанса.
ТЕЙЛОР
Понятия не имею, о чем ты говоришь. Можешь объяснить мне?
БИЛЛ
Нет, вообще-то нет.
ТЕЙЛОР
Понятно. Давай представим, что это не кофе, а шампанское.
БИЛЛ
Зачем нам это делать?
ТЕЙЛОР
Чтобы радоваться жизни. Знаешь, как делают богатые, утонченные люди. Высшее общество.
БИЛЛ
Я предпочитаю кофе. Простой кофе рабочего человека.
ТЕЙЛОР
Ты такой провинциальный, Билл. Знаешь, в чем твой недостаток?
БИЛЛ
И в чем же?
ТЕЙЛОР
В тебе нет joie de vivre (радости жизни).
БИЛЛ
Разве нет?
ТЕЙЛОР
Нет. Кроме того, это ужасный кофе.
БИЛЛ
Ты прав. Он действительно плох, правда?
ТЕЙЛОР
Отвратителен. Я предлагаю тост.
БИЛЛ
И за что мы выпьем?
ТЕЙЛОР
Париж, 20-е годы. Жозефина Бэйкер, “Мулен Руж”…
БИЛЛ
А еще… Нью Йорк в 70-е. Поздние 70-е.
ТЕЙЛОР
Правда? Ну хорошо.
БИЛЛ
Выпьем.
Они делают по глотку кофе.
БИЛЛ
Прелестно, не правда ли?
ТЕЙЛОР
Шампанское: нектар богов. Это весь твой обед — кофе и сигареты? Не очень-то хорошо для здоровья.
БИЛЛ
Мы уже пообедали раньше.
ТЕЙЛОР
Разве?
БИЛЛ
У нас перерыв, просто перерыв на кофе.
ТЕЙЛОР
Как уныло. И сколько длится наш перерыв?
БИЛЛ
Около 10 минут, и он почти кончился.
ТЕЙЛОР
Скажи, что это не так. Ну?
БИЛЛ
Что?
ТЕЙЛОР
Я попросил тебя сказать, что это не так.
БИЛЛ
Что не так?
ТЕЙЛОР
А, забудь. Ладно, мне нужно вздремнуть. Так что разбуди меня, когда перерыв закончится.
БИЛЛ
У тебя есть не более двух минут для того, чтобы вздремнуть.
Тейлор наклоняет голову вниз и засыпает. Билл смотрит на него.
Кофе и сигареты
ТИТР: СТРАННО БЫЛО ПОЗНАКОМИТСЯ
ИНТ. КАФЕ — ДЕНЬ
Молодой человек, РОБЕРТО (30-40) сидит за столиком в кафе и курит. На столе стоит 5 полных чашек кофе, это говорит о том, что человек сидит здесь уже давно. Он осматривается вокруг, кого-то ищет. В кафе шумно. Возвращается к своему кофе, добавляет сахара, но насыпал очень много. Трясущийся рукой он делает глоток кофе. К столу подходит незнакомец, СТИВЕН (30 — 40). Они здороваются.
РОБЕРТО
О, привет. Ты Стив?
СТИВЕН
Стивен. Стивен.
РОБЕРТО
Садись.
СТИВЕН
А ты Роберто?
Стивен садиться за столик.
РОБЕРТО
Я такой заведённый.
Роберто делает еще глоток кофе.
СТИВЕН
Ты заведённый, да?
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Я тоже заведённый.
Стивен подкуривает сигарету.
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Весь на взводе.
Роберто сыпит сахар в чашку с кофе Стивена.
СТИВЕН
А что ты пьёшь? Кофе?
РОБЕРТО
Да, кофе. Мне нравится кофе, а тебе?
СТИВЕН
Я обожаю кофе.
РОБЕРТО
Ты его обожаешь?
СТИВЕН
Да я его обожаю.
Роберто дотрагивается к плечу Стивена. Улыбается ему.
РОБЕРТО
Стив.
СТИВЕН
Стивен.
Они снова здороваются.
СТИВЕН
Я люблю кофе.
РОБЕРТО
А чем ты занимаешься?
Роберто тушит сигарету и достаёт новую с пачки.
СТИВЕН
Да я вообще пришёл отдохнуть, сигаретку выкурить.
РОБЕРТО
Да?
СТИВЕН
Сигареты и кофе — это хорошее сочетание. Не знаю. А тебе не кажется, что ты пьёшь его слишком много?
РОБЕРТО
Нет. Кофе полезен для здоровья.
СТИВЕН
А я люблю пить кофе перед сном. Я пью на ночь очень много кофе, чтобы сны снились быстрее. Я вижу сны, как вот камеру ставят на машину Инди 500 и всё так раз, раз, сон за сном, сон за сном. Друзья спрашиваю, а что тебе снилось? А я им да мне и дня не хватит пересказать вам мои сны.
Парни делают по глотку кофе. У Роберто трясутся руки.
РОБЕРТО
А ты куришь?
СТИВЕН
Только когда пью. Кофе.
РОБЕРТО
Ты знаешь мою мать?
СТИВЕН
Знаю ли я твою мать?
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Вряд ли. Наверное нет. Кофе, его можно пить и холодным, правда?
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Налить кофе в стакан со льдом и соломинку туда, специально для детей, чтобы они с детства привыкали, пока они играются и всё такое. Выпускать для них специальное мороженое с кофеином.
РОБЕРТО
Да, это здорова. Но я ничего не понял, да.
Парни тушат сигареты и делают по глотку кофе.
СТИВЕН
А ты меня слышишь?
РОБЕРТО
Что?
СТИВЕН
Ты меня вообще слышишь? Здесь очень шумно, ты меня нормально слышишь? Может нам поменяться местами?
РОБЕРТО
Да, да, спасибо тебе большое. Я люблю меняться местами.
Парни меняются местами.
РОБЕРТО
Здесь очень хорошо.
Парни осматриваются вокруг, смотрят на стену.
РОБЕРТО
Хорошо?
СТИВЕН
Знаешь, мне там больше нравилось.
РОБЕРТО
Ты хочешь…..
СТИВЕН
Да, если ты не против!
РОБЕРТО
Да мне там тоже больше нравилось.
Парни возвращаются на свои места.
РОБЕРТО
Стив.
СТИВЕН
Стивен.
РОБЕРТО
Да. А ты когда сваливаешь?
СТИВЕН
Из Америки?
РОБЕРТО
Нет, отсюда.
СТИВЕН
А отсюда, вообще-то скоро. Мне нужно к зубному. Но я не хочу туда идти. Не люблю стоматологов.
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Но пожалуй, всё-таки пойду.
РОБЕРТО
Да.
СТИВЕН
Давно к зубному не ходил.
РОБЕРТО
Это хорошо. Так что не пойдешь?
СТИВЕН
Надо идти, но ужасно не хочеться.
РОБЕРТО
Так ты не пойдешь? Стив, я свободен. Очень свободен.
СТИВЕН
Ты хочешь пойти вместо меня?
РОБЕРТО
Спасибо тебе огромное. Да я пойду вместо тебя.
СТИВЕН
Отлично.
Стивен достаёт из кармана листочек с адресом. Даёт его Роберто.
СТИВЕН
Вот тебе адрес.
Роберто смотрит на листочек.
РОБЕРТО
Хорошо, очень хорошо.
СТИВЕН
Вот его имя.
РОБЕРТО
Да, 4;30. Стив, спасибо тебе большое.
СТИВЕН
Без проблем. Тебе не в напряг?
РОБЕРТО
Нет. Нормально. Походы к зубному это хорошо. Стив извини, но мне пора идти.
СТИВЕН
Стивен.
РОБЕРТО
Стивен, да. У меня назначено к зубному.
Роберто вытягивает бумажку с адресом.
РОБЕРТО
А то опоздаю.
Роберто встаёт и жмёт руку Стивену.
РОБЕРТО
Спасибо, извини.
СТИВЕН
Не извиняйся. Главное, чтобы ты не опоздал.
Роберто направляется к выходу.
РОБЕРТО
Приятно было познакомится.
СТИВЕН
Мне тоже. В некотором роде.
Стивен сидит в одиночестве и думает. Смотрит на дверь в котрою, только что вышел Роберто. Берёт чашку кофе, нюхает его, не решается пить. Смотрит в потолок.
ЗТМ.
ТИТР: БЛИЗНЕЦЫ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. КАФЕ — ВЕЧЕР.
Крупный план кофейного стола. На столе дые чашки кофе, приборы, пепельница, игральные карты, два стакана. За столом сидят два человека и курят. Это женщина — ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ (20) и мужчина — ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ (20) . они темнокожие. Женская рука тянется к чашке кофе с молоком, потом просто черный кофе берёт мужская рука.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Чего мы припёрлись в этот Мемфис?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Ты сам захотел.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, это ты захотела.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Я? Нет, это твоя идея.
Сидят в тишине и раздумии. Парень машет вилкой и о чём — то думает, девушка жует жвачку и надувает пузырь. Парень вилкой лопает его.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Очень смешно.
Девушка бросает жвачку в чашку парню. Парень достает жвачку и отдаёт ее девушке назад. Девушка достаёт бумагу для самокрутки.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Не кури здесь эту трубку, я её терпеть не могу.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Ну и что!
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Ты что ковбой что ли?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Это настоящий табак.
Девушка делает самокрутку.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, свежий табак у меня.
Парень вытягивает пачку сигарет.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
А у тебя какая-то наркота.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Это не наркота. Ты что чокнутый?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Я не чокнутый.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Заткнись.
Парень вытягивает сигарету и подкуривает. Подходит официант к столику с чашкой кофе.
ОФИЦИАНТ
Ну как вы тут? Вам подлить?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Сэр.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ Да.
Официант доливает в каждую чашку свежее кофе. Когда он наливает девушке он разливает кофе.
ОФИЦИАНТ
Упс, извините.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Чувак, ну что ты делаешь?
ОФИЦИАНТ
Извините, так не ловко получилось.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Давай не заплатим. Отвратительная забегаловка.
ОФИЦИАНТ
Больше ничего не желаете?
ОФИЦИАНТ
Только кофе и сигареты? Не слишком-то полезно для здоровья, не так ли? Может, принести вам сэндвич или еще что-нибудь?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Вы здесь недалеко живете?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Вы брат и сестра?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Вы близнецы?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, мы близнецы.
ОФИЦИАНТ
Я так и думал. Знаете, кого вы мне напоминаете?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Кого?
Стики для iqos оптом от ведущих мировых производителей. Доставка сборных грузов из китая перевозка и доставка сборных грузов.
ОФИЦИАНТ
Хекеля и Джекеля.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Черт.
ОФИЦИАНТ
Помните, эти мультяшные говорящие сороки? Кстати, кто из вас злой близнец? Всегда один должен быть злой, правда?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Не кофе, а помои.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Точно. А кто из нас, как Вы думаете похож на злого?
ОФИЦИАНТ
Я бы сказал, что он, у него дурной глаз. Смеётся.
ОФИЦИАНТ
Я просто шучу.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Хорошо, если так.
ОФИЦИАНТ
Знаете, я тут сейчас подумал, ну вот увидел вас, близнецов, и все такое, вы уже были в Грэйслэнд?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Обязательно побывайте. Там здорово. Не против, если я присяду?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Против.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, можете присесть. Что, у Вас перерыв?
ОФИЦИАНТ
Вообще-то нет, просто народу мало. Вот что, помогите мне. Просто сидите вот так. Вы прикрываете меня, и босс не заметит, что я здесь. Так вот я о чем подумал: Вы знаете, что у Элвиса Пресли был брат-близнец?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, его звали Джесси Гарон.
ОФИЦИАНТ
Помните, второе имя Элвиса — Аарон. Аарон, Гарон… Так вот, все думали, что он умер при рождении. Но моя теория состоит в том, что его мать не хотела воспитывать двоих детей. Она не ожидала, что родятся близнецы. Она не могла себе позволить растить двоих. Поэтому она отдала одного. Просто отослала его. И Джесси вырос в Арканзасе, или Миссисипи, или где-то еще. И он не знал, что у него есть брат, Элвис. Но однажды, году в 1968-ом или 69-ом… он посмотрел на себя в зеркало и воскликнул: “Блин, я похож на Элвиса!” Так вот он приезжает в Мемфис, ищет Элвиса, Элвис встречается с ним, говорит: “Да ты же мой брат. Не могу поверить!” “Как дела? Что я могу сделать для тебя?” И его брат говорит, “Ну, не знаю… было бы класно побыть тобой один вечер.” Потом был этот концерт, где пел его брат. Они хотели посмотреть, смогут ли обмануть людей, Черт, у него и голос был такой же, как у брата! Тут Элвису пришла в голову идея. “Я устал от музыки, Пошлю-ка его в концертный тур.” Это была большая ошибка, потому что это именно его брат начал ездить в Вегас, носить эти огромные воротнички, белые комбинезоны и капюшоны. Элвис бы не стал так делать. И именно его брат так сильно растолстел. Ну, от питания этими банановими сэндвичами с маслом и всем таким. Полковник сказал: “Нам нужно избавиться от этого парня.” “Он не может больше быть Элвисом.” И они начали пичкать его наркотой. Я думаю, они убили его.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Ну и что? Что ты хочешь сказать?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Чем анекдот заканчивается-то?
ОФИЦИАНТ
Вы фанаты Элвиса?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Хотите услышать кое-что про Элвиса? Вот что я Вам скажу. Слышали, кто такой Отис Блэквелл?
ОФИЦИАНТ
Нет, мэм.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
А кто такой Джуниор Паркер?
ОФИЦИАНТ
Нет, мэм.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, так я и думала. Понимаете, Элвис украл у них музыку. Он заплатил им 10 баков за их музыку, и другим черным музыкантам тоже. Вот что я думаю об Элвисе.
ОФИЦИАНТ
Вот где подходит моя теория. Я не думаю, что это был Элвис. Я думаю, это был его брат.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
А, в таком случае все в порядке, да?
ОФИЦИАНТ
Моя любимая цитата из Элвиса: “Единственное, что черные могут сделать для меня -” “это почистить мне ботинки.”
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Я не думаю, что Король говорил так.
ОФИЦИАНТ
Видите ли, это был его злой близнец.
БАРМЕН (ЗК)
Дэнни, что ты там делаешь? Тебя за столиками ждут. Шевелись.
ОФИЦИАНТ
Я сейчас вернусь.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Смотри, чтоб тебя не уволили, парень.
Официант уходит.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Псих ненормальный.
Близнецы продолжают пить кофе. Хороший близнец нюхает свою кофту.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Что-то здесь необычно пахнет. Это моя рубашка на тебе?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, я так не думаю.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Да, это точно она. Здесь не пахнет мной.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Да? И как же ты пахнешь?
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Я пахну собой. А она пахнет по-другому.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Я тоже пахну собой.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Но она пахнет тобой.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Конечно, потому что я — это я.
Близнецы кладут ноги на стол.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Кстати, почему ты все время копируешь меня?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Я не копирую тебя.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Почему бы тебе не придумать собственный стиль?
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
У меня есть свой стиль.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, ты всегда копируешь меня. Твой стиль — это мой стиль, потому что ты его копируешь.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Это мой стиль.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, это не твой стиль.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Обслуживание плохое, кофе плохой, музыка хреновая. Это же мои ботинки.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Это мои ботинки.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Нет, это мои ботинки.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Это мои ботинки.
ПЛОХОЙ БЛИЗНЕЦ
Это еще одни мои ботинки.
ХОРОШИЙ БЛИЗНЕЦ
Чушь собачья.
ЗТМ.
ТИТР: ГДЕ — ТО В КАЛИФОРНИИ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. МУЗЫКАЛЬНОЕ КАФЕ — ВЕЧЕР
Мужчина, ИГГИ, стоит возле музыкального автомата и выбирает музмку. Он пьет кофе. Садиться за стол, осматривается. В кафе кроме него больше никого нет. Вдруг в кафе заходит мужчина — ТОМ.
ТОМ
Привет.
ИГГИ
Привет, Том.
ТОМ
Классно.
ИГГИ
Я рад, что ты появился.
ТОМ
Ты здесь…
ИГГИ
Знаешь, зови меня Джимом.В смысле, ну, мои друзья зовут меня Джимом,или Джимми, или Игги, или Джигги…Называй меня Игги.
ТОМ
Как скажешь, так буду и называть. Ну хорошо, что бы ты ни выбрал, так и будет, Джим или Игги…
ИГГИ
Ладно, пусть будет Игги.
ТОМ
Слушай, прости, что опоздал, Джим. Там была авария, груда из четырех машин… Я принимал роды этим утром около 9:00 Я спасал жизни, работал на шоссе, это было… Знаешь, нет ничего хуже, чем придорожные операционные. У тебя нет твоих инструментов,И это просто… просто убийство. Я выполнял трахеотомию при помощи шариковой ручки и… В общем, нелегкий денек.
ИГГИ
Подожди-ка. Ты доктор?
ТОМ
Да, я доктор. Ну, музыка и медицина… Я чувствую, что это мое. Я живу на перекрестке двух дорог.Многие говорят, что это отражается в музыке. Я не знаю, в смысле, это…
ИГГИ
О, здорово. Да, я понимаю тебя.
ТОМ
Да, круто.
ИГГИ
Думаю, что структурирование, и все такое…Человечность, наверное…
ТОМ
Да.
ИГГИ
Человечность, да. Забота.
ТОМ
Да, забота.
ИГГИ
Наверное, большой день для тебя?
ТОМ
Действительно. У меня было “медицинское” утро.
ИГГИ
Ты всем помог?
ТОМ
Да, всем. А ты я смотрю… ты уже давно здесь?
ИГГИ
Да, я был здесь. Выпил немного кофе.
ТОМ
Понятно, я вижу.
ИГГИ
Я и тебе заказал.
ТОМ
Ты заказал для меня кофе?
ИГГИ
Ну, ты ведь не против? Это ведь ничего? Все нормально?
ТОМ
Да, хорошо. Кофе, да.Кофейку я бы выпил.
ИГГИ
Ну, давай…
Игги наливает в чашку Тома свежего кофе.
ТОМ
Давай, выпьем кофе.
ИГГИ
Вот и кофе.
Парни делают по глотку горячего кофе.
ТОМ
Это твои сигареты?
ИГГИ
Нет, они лежали здесь,когда я пришел. А, ты, что куришь?
ТОМ
Нет, я завязал.
ИГГИ
Да, я тоже.
ТОМ
Да уж, хватит этого. Мне хватило. Целых 25 лет…
ТОМ Кончено.
ИГГИ
Теперь и энергия появилась… С тех пор, как я бросил, понимаешь, все так…
ТОМ
Да, ты стал сконцентрирован.
ИГГИ
Сосредоточен, понимаешь?
ТОМ
Я тоже.
ИГГИ
Знаешь, мне жаль тех сосунков, которые дымят вокруг, сосут эту дрянь.Никакой силы воли.
ТОМ
Никакой силы воли. Молокососы.
ИГГИ
Придурки.
ТОМ
Прелесть завязывания в том, что теперь, когда я бросил, я могу выкурить сигарету. Потому что я завязал. Понимаешь, это как украшение, дорогой подарок.
Том закуривает сигарету.
ТОМ
Это, знаешь, не то что… Я даже не затягиваюсь. Хочешь составить мне компанию?
ИГГИ
Да, поскольку я бросил… Давай, одну же можна.
ТОМ
Теперь, когда ты бросил, можно себе позволить.
ИГГИ
Да, конечно.Я могу сделать это. Круто. Спасибо, дружище.
Они затягиваются, и с удовольствием выпускают дым.
ТОМ
Да, понимаешь, что я имею в виду? Главное, что мы оба бросили…
ИГГИ
Сигареты и кофе — вот это сочетание.
ТОМ
Бесспорно.Если подумать, то мы на самом деле поколение кофе и сигарет. Понимаешь, о чем я? В 40-х годах было поколение “пирожок-и-кофе”.
ИГГИ
Как Эбботт и Костелло по ТВ. Они всегда заказывали пирожки и кофе.
ТОМ
Да, как Эбботт и Костелло. Всегда заказывали кофе с пирожками… “Выпей кофе. Выпей кофе с пирожком.” “Чего же ты ждешь?”
ИГГИ
Ты здесь часто зависаешь? Да, это мое любимое кафе.
ИГГИ
Мне стало интересно, потому что я не нашел ничего твоего в музыкальном автомате.
ТОМ
Ну, если тебе не нравится здесь, можем пойти в Тако Белл или еще куда-нибудь. Может, это более в твоем стиле.
ИГГИ
О чем это ты? Ты думаешь, я похож на парня, который ошивается в Тако Белл?
ТОМ
Нет, просто, если тебе не нравится здесь…Ты сказал, что тебе здесь не нравится.
ИГГИ
Нет, я этого не говорил.
ТОМ
Мы могли бы пойти в Международный Дом Блинов.Может, это более в твоем вкусе.
ИГГИ
Я этого не говорил. не хочу я в Международный Дом Блинов. Мне и здесь хорошо. Хотя в Айхопе хороший кофе.
ТОМ
Тебе нравится кофе в Айхоп?
ИГГИ
Да, я пью кофе в Айхоп. Мне нравится тот кофе. А тебе?
ТОМ
Да, правда. Мне нравится кофе в Айхоп.
ИГГИ
Класический, традиционый.
ТОМ
Да, там хороший кофе. Выпьем за хороший кофе.
Парни чокаются крушками.
ИГГИ
Я почти забыл. Слушай. Я на днях работал с этим ударником из Лос Анджелеса, по кличке Робот Великан. Он так клево стучит, звенит. Я сразу подумал о тебе. Может, ты хотел бы поиграть с ним вместе.
ТОМ
Во как. Подожди, ты думаешь, что мне Нужно поучиться у профессионала? Я недостаточно хорош? Ты это хотел сказать?
ИГГИ
Нет, я просто… Понимаешь, он классный музыкант. Я подумал… Я просто хотел рассказать тебе об этом парне. Он крут. Он такой тяжелый, такой индастриал, такая сила, и я просто подумал: “Вот это да!” Что ты пытаешься мне сказать? Мне нужен барабанщик? Что мне нужно у него поучится? На моих записях хреновые ударные? Что ты хочешь сказать?
ИГГИ
О, забудь об этом.
Парни сидят в тишине, в неловкой тишине. Пьют кофе.
ИГГИ
Знаешь что?Думаю, мне пора идти.
ТОМ
Тебе пора идти? Может, еще по чашечке кофе из сигаретой?
ИГГИ
Дружище, я бы с радостью. Нет, мне действительно пора идти. Моя жена, она одна в мотеле…
ТОМ
Может, ей позвонить, пускай она приедет сюда. Выпьет чашечку кофе, выкурит пару сигареток.
ИГГИ
Она не курит. Понимаешь, сила воли.
ТОМ
Понятно.
ИГГИ
Я не хочу ее подсаживать.
ТОМ
Конечно, ты не хочешь ее подсаживать.
ИГГИ
Это наши маленькие развлечения.
ТОМ
Да, правда.
ИГГИ
Но мы могли бы еще как-нибудь встретится. Просто тусоваться, понимаешь. Я буду думать о тебе.
ТОМ
Да, понятно.
ИГГИ
Ну мне пора, Еще увидимся.
ТОМ
Да, хорошо. Жаль, что ты не можешь остаться. Мы вроде только начали.
ИГГИ
Надо идти.
ТОМ
Окей, Джим.
ИГГИ
До встречи.
ТОМ
Хорошо, до встречи.
ИГГИ
Береги себя.
ТОМ
Ты тоже.
Игги уходит с кафе, Том провожает его взглядом потом начинает рассматривать список композиций музыкального автомата. Смотрит внимательно.
ТОМ
Его песен здесь тоже нет.
Том доливает себе кофе. Берет сигарету, подкуривает. Наслаждается.
ЗТМ.
ТИТР: ОНИ ТЕБЯ УГРОБЯТ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. КАФЕ — ДЕНЬ
За столом сидят два пожилых мужчины, ДЖО И ВИННИ. Винни подкуривает сигарету.
ДЖО
Ты долбаный идиот, понятно?
ВИННИ
Что опять?
ДЖО
Не могу поверить, что ты все еще куришь эту хреновину. Винни, они тебя угробят. Они тебя прикончат. Поверь мне.
ВИННИ
Ты был послан на эту землю, чтобы раздражать меня?
ДЖО
Ты говорил, что собираешься бросить.И вместо этого ты тратишь состояние на то, чтобы табачные корпорации богатели. А потом у тебя найдут рак. И затем эти чертовы доктора — мудозвоны, весь конченный медперсонал будет наживаться на тебе. И гробовщики в придачу. И все из-за того, что тебе дураку, хочется курить.
ВИННИ
И что я могу сделать? Я подсел, понял?
ДЖО
Кофе и сигареты? Это твой обед? Не слишком-то хорошо для здоровья.
ВИННИ
Ты тоже пьешь кофе, поэтому перестань дергать меня за яйца.
ДЖО
Винни, я уже пообедал.
ВИННИ
Ну тогда я на диете, понятно? Господи! Вот идет мое кошмарное дитя.
Как только Винни хочет подкурить сигарету в кафе заходит парень. Он садиться рядом за стол. Кашляет от табачного дыма.
ВИННИ
Сделай одолжение,не говори своей маме, пожалуйста. Господи, о чем я говорю ?Она сама дымит, как паровоз.
Джо здоровается с пареньком.
ДЖО
Как дела, Младший ?Он не слишком-то разговорчив?
ВИННИ
Да, в последнее время. Недавно он стал молчаливым.
Парень показывает, чтобы Винни дал ему денег.
ВИННИ
Я дал тебе 10 баков вчера вечером,и что ты с ними сделал?
Парень молча машет головой, что не знает где деньги. Винни даёт ему 5 долларов. Парень кладет деньги в карман и снова смотрит на Винни.
ВИННИ
Я только что дал тебе 5 долларов! Хорошо, дам тебе еще доллар. Получай. Ты можешь хотя бы обнять меня?За 6 долларов ты ведь можешь деда обнять? 10 долларов за объятья?Ты, должно быть, совсем из ума выжил. Ну ладно, иди сюда, так и быть.
Но паренёк быстро выходит из кафе.
ВИННИ
Лучше бы пошел и купил себе что-нибудь поесть. И не фигню какую-нибудь.
ДЖО
Да, как твой отец, например. Купи себе кофе и сигарет.
ВИННИ
О, Господи! О чем ты говоришь? Посмотри, как много кофе ты пьешь. У тебя здесь целый чайник с собой.
ДЖО
Ну и что? Они всегда приносят мне целый чайник.Я люблю кофе. Помогает держаться.
ВИННИ
Помогает держаться, конечно. Ты хренов маньяк. Кофеиновый маньяк.
ДЖО
Ты ведь тоже пьешь кофе?
ВИННИ
Да.И что? Может, тебе попытаться бросить?
ДЖО
Я не собираюсь бросать. Я не из тех, кто бросает.
ВИННИ
Выпьем за это.
Они чокаются чашками. Винни снова хочет подкурить сигарету, но в этот момент в кафе снова заходит парень.
ДЖО
Вот, баран.
ВИННИ
Черт, снова внучек.
Парень садится рядом, он ест орешки.
ВИННИ
Сколько ты потратил?
Парень показывает на пальцах 4 доллара.
ВИННИ
И это все, что ты купил на 4 доллара? Орешки и питье за 4 доллара?
ДЖО
Что, черт возьми, в этом пакетике?
ВИННИ
Это китайские орешки.
Парень машет, что это не так.
ВИННИ
Что, не так? Японские? Китайские, японские. Какая разница.
Парень угощает Джо орешками.
ВИННИ
Попробуй.
Джо пробует, но тут же выплёвывает их. Парень и Винни смеются над ним.
ДЖО
Господи Исусе! На вкус как черный перец. Дай-ка мне. Маленький ублюдок. Ты видел это? Он пытался отравить меня.
ВИННИ
Ничего подобного, Джо. Послушай. Эти штуки жутко дорогие. Это типа деликатес. Изысканный вкус.
ДЖО
Говно это, а не лакомство.
Винни снова пытается подкурить сигарету.
ДЖО
Господи, да сколько же можно.
ВИННИ
Я даже сигарету зажечь не могу здесь, как на меня сразу наезжают.
ДЖО
Знаешь что? Ты и правда идиот. Я собираюсь добраться до этих табачных корпораций и поблагодарить их, когда они закопают тебя в землю.
ВИННИ
Я еще не говорил тебе, что ты ведешь себя как сварливая баба, которая мне нафиг не нужна? Не могу даже насладиться сигаретой.
Винни прячет сигарету назад в пачку. Молча сидят и смотрят по сторонам.
ЗТМ.
ТИТР: РЕНЕ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. КАФЕ — ДЕНЬ
За столиком в небольшом и уютном кафе сидит красивая девушка — РЕНЕ и просматривает журнал. Она наливает в чашку молоко. Подкуривает сигарету. Подходит официант с кофейником.
ОФИЦИАНТ
Простите, мисс. Могу я предложить Вам еще кофе?
Не дождавшись ответа он доливает в ее чашку свежего кофе.
РЕНЕ
На самом деле зря Вы это сделали. Он был как раз нужного цвета, нужной температуры. Просто прекрасный.
ОФИЦИАНТ
Простите.
Официант уходит от ее стола. Рене добавляет в кофе молоко и сахар. Официант снова подходит к ее столу.
ОФИЦИАНТ
Здрасьте. Простите. Простите за кофе.
Он уходит, Рене продолжает наслаждаться кофе и просмотром журнала. Он снова подходит к ней.
ОФИЦИАНТ
Ваше имя случайно не Глория?
РЕНЕ
Нет.
ОФИЦИАНТ
Я просто подумал, может, Вы… Вы не знакомы с… Простите.
Официант уходит. Девушка продолжает пить кофе и курить сигарету. Официант снова подходит к ее столу, девушка прикрывает свою чашку рукой.
ОФИЦИАНТ
Так принести Вам что-нибудь еще? Сэндвич? Какую-нибудь еду к Вашему кофе? Не очень-то здоровый обед, только кофе и сигареты.
РЕНЕ
Это не мой обед, понятно?
ОФИЦИАНТ
Простите.
Официант уходит и оставляет девушку одну.
ЗТМ.
ТИТР: КУЗИНЫ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. ХОЛЛ В ОТЕЛЕ — ДЕНЬ
Красивая современная комната с дизайнерской мебелью. На кресле сидит молодая красивая девушка — КЕЙТ, она о чем-то задумалась, смотрит в одну точку и теребит телефоном. Вдруг в комната заходит девушка и это выводит Кейт из задумчивости.
КЕЙТ
Привет, рада тебя видеть.
ШЕЛЛИ
Я тоже.
Девушки обнимаются. Мы видим, что вошедшая девушка, близнец Кейт, но только выглядит не так элегантно. Это ШЕЛЛИ.
КЕЙТ
Сколько лет, сколько зим…
ШЕЛЛИ
В последний раз… пару лет назад в Сиднее, кажется?
КЕЙТ
Неужели это было два года назад? Как Джефф и Берил?
ШЕЛЛИ
Ну, знаешь, все одно и то же, одно и то же… Задолбали со своими родительскими заморочками. А мистер Кейт и ребенок разве не путешествуют с тобой?
КЕЙТ
Нет, к сожалению, я сама по себе. Я увижу их на следующей неделе.
ШЕЛЛИ
У вас все в порядке?
КЕЙТ
Да, да.
ШЕЛЛИ
А я хочу завести ребенка. В некотором роде.
Подходит официант.
ОФИЦИАНТ
Что Вам принести?
ШЕЛЛИ
Что будешь, Кейт?
КЕЙТ
Можно эспрессо, пожалуйста? В большой чашке?
ШЕЛЛИ
Да, мне тоже эспрессо, будьте добры. Двойной.
КЕЙТ
И можно немного горячего молока вдобавок? И Вы не могли бы подогреть его?
ОФИЦИАНТ
Я думаю, мы можем это устроить.
КЕЙТ
Спасибо.
ШЕЛЛИ
Прости, что опоздала. Знаю, что у тебя немного времени.
КЕЙТ
Ничего страшного. Жаль, что я не смогу остаться здесь подольше.
ШЕЛЛИ
Ты ночуешь здесь, или просто устраиваешь встречу с прессой? Поглядеть на праздник жизни.
КЕЙТ
Нет, я ночую здесь, и интервью даю тоже здесь. Я думаю, так проще. Они делают интервью со мной наверху, в номере.
КЕЙТ
Они там готовятся к следующему интервью, и я подумала, что было бы удобнее встретиться с тобой здесь, внизу.
Шелли подкуривает сигарету и угощает Кейт.
КЕЙТ
Нет, спасибо, Шелли. Нет, нет.
ШЕЛЛИ
О, перестань. Они не могут заставить тебя бросить курить.
Кейт берёт сигарету и подкуривает.
КЕЙТ
Спасибо.
ШЕЛЛИ
Так ты говоришь, что тебе предоставлют многокомнатный номер люкс, и используют его же для встреч с прессой?
КЕЙТ
Да.
ШЕЛЛИ
По-моему, это скупость.
КЕЙТ
Ну, там же много комнат, они просто делят их.
ШЕЛЛИ
Да, но ведь они могли бы заказать тебе один номер люкс, и другой люкс для общения с прессой?
КЕЙТ
Ну, наверное бюджета не хватает.
ШЕЛЛИ
Да, но все же. Как-то это низко.
Подходит официант и приносит заказ девушек.
ОФИЦИАНТ
Принести Вам еще что-нибудь?
КЕЙТ
Нет, спасибо. Все здорово.
ОФИЦИАНТ
Пожалуйста.
ШЕЛЛИ
Сюда не так-то просто попасть. Меня сначала не пустили, пока не выяснили, что я твоя кузина. Там какие-то фотографы, папараццы болтаются перед входом. Наверное, они тебя всюду преследуют, да?
КЕЙТ
Да, я думаю, они везде, где есть так называемые знаменитости.
ШЕЛЛИ
Боже, это, должно быть, такая обуза? Ну, не то что у меня. Я свободна. Почти разведена, зато полностью свободная. Никто не преследует меня, это уж точно. Разве что примут меня за тебя. Я как-то попала в один клуб, потому что все подумали, что это ты. Затем, когда все выяснилось, меня попросили уйти. Достаточно грубо. Не пойми меня превратно. Наверное, это великолепно. У тебя есть все. У тебя хороший муж, прекрасный ребенок. Путешествуешь по всему свету, останавливаешься в прикольных отелях. Вечеринки…
КЕЙТ
Знаешь, как говорится, “у соседа трава всегда зеленее.” Так как поживает… Черт… Джонни.
ШЕЛЛИ
Кто?
КЕЙТ
Джимми. Томми. Прости. Как он?
ШЕЛЛИ
А, Томми. Мы разошлись почти два года назад. Томми, да. Придурок. У меня теперь новый парень. Ли. Помнишь? Он в группе. Я писала тебе о нем. Он — достаточно большая часть моей жизни.
КЕЙТ
Прости, Шелли. По-моему, ты не писала об этом.
ШЕЛЛИ
Да, я даже посылала тебе его чертов диск. Твой помощник, видимо, не передал его тебе. Ничего, все нормально. Ну, я понимаю, какая у тебя занятая жизнь.
КЕЙТ
Ты не помнишь, когда посылала это?
ШЕЛЛИ
Нет. Ну понятно, ты то неделю в Лос Анджелесе, потом ты в Лондоне, потом в Сиднее. То есть, ты каждый день недели в новом городе.
КЕЙТ
Мне бы хотелось послушать эту музыку. На что это похоже?
ШЕЛЛИ
На самом деле, она такая тяжелая, это индастриал, такой пульсирующий. Не думаю, что тебе понравилось бы.
КЕЙТ
Как они называются?
ШЕЛЛИ
Они называются “Бэлька”.
КЕЙТ
Белка.
ШЕЛЛИ
Нет, бэлька. Знаешь, как это произносят здесь. Б-Э-Ль-К-А, с мягким знаком после “л”. Бэлька.
КЕЙТ
Бэлька. Я поняла. Здорово. Так я могу купить их диск, пока не найду тот, что ты присылала?
ШЕЛЛИ
Нет. Еще нет. Это независимая студия, понимаешь, поэтому… Но, я думаю, записывающая компания соберется наконец выпустить его. Я думаю, так.
КЕЙТ
Я обязательно найду этот диск и послушаю.
ШЕЛЛИ
Ты не найдешь его.
КЕЙТ
Шелли, это действительно нечестно.
ШЕЛЛИ
Но это правда. Ты не найдешь его.
КЕЙТ
Правда?
ШЕЛЛИ
Я абсолютно точно знаю, что не найдешь. Потому что я только что вспомнила… что я и правда не посылала его тебе. Кажется, я только подумала о том, чтобы послать его тебе.
Девушки сидят в не ловкой тишине и попивают кофе.
КЕЙТ
Чуть не забыла. Это тебе.
ШЕЛЛИ
Спасибо. Что это?
Шелли достает флакон туалетной воды. Рассматривает его.
ШЕЛЛИ
О, это ужасно дорогая штука. Должно быть, стоит несколько сотен. Круто, спасибо. Мне это пригодится. Я стану выглядеть как кинозвезда, да?
КЕЙТ
Ну, будь здорова.
ШЕЛЛИ
Будь здорова, красавица. Серьезно, Кэйт, спасибо, что повидалась со мной.
КЕЙТ
Нет, тебе спасибо.
ШЕЛЛИ
И спасибо за все это прикольное барахло.
КЕЙТ
Да не стоит. Это ведь барахло, не так ли?
ШЕЛЛИ
Наверное, тебе дают кучу всякой фигни бесплатно: драгоценности, одежда, Наверное, и тачки дают, да?
КЕЙТ
Нет, машин мне не дают. Иногда дают косметику, время от времени. И я подумала… Ну, я не знаю… Мне просто хотелось… Не было времени ходить по магазинам.
ШЕЛЛИ
Нет, ничего, все нормально. То есть, это здорово, мне пригодится. Просто забавно, тебе не кажется? Когда не можешь себе чего-то позволить, это действительно очень дорого. А затем, когда у тебя денег куры не клюют, это дают бесплатно. Как-то все перевернуто, не так ли?
КЕЙТ
Да, что-то в этом есть. Я думаю, такое часто бывает.
ШЕЛЛИ
Кстати, о папарацци… Я видела эти твои фото недавно в таблоидах.
КЕЙТ
Ох, и не говори. Фу. В чем я была?
У Кейт звонит телефон. Она поднимает трубку.
КЕЙТ
О, прости. Алло? Да, Линдси. Я внизу, в кафе, с моей кузиной Шелли. Что, уже… А, ну да. Я скоро поднимусь. Пока.
ШЕЛЛИ
Снова на работу?
КЕЙТ
Ага.
ШЕЛЛИ
Назад, к этой рутине?
КЕЙТ
Хочешь подняться в номер? Это не слишком-то интересно, но ты можешь подняться.
ШЕЛЛИ
Что, и смотреть, как ты даешь телеинтервью и все такое? Типа передачи “Сегодняшние развлечения”?
КЕЙТ
Может, пришлешь мне все-таки тот диск, или письмо, или еще чего.
ШЕЛЛИ
Да, но ты всеравно его не прочитаешь.
КЕЙТ
Перестань. Я бы прочитала, если бы ты его послала. Слушай, мне пора идти. Извини. Было здорово увидеть тебя. У тебя есть мои телефоны? Береги себя. Передавай привет всем.
Кузины обнимаются на прощание.
КЕЙТ
Да, передавай привет всем на твоей стороне.
ШЕЛЛИ
Ты тоже передавай своим, если они вообще меня помнят. Пока, Кэйти.
КЕЙТ
Увидимся, Шелли. Запишите это на мой номер, и все, что она еще закажет. Может, в следующий раз я встречу Лу.
ШЕЛЛИ
Да. Его зовут Ли. Простите. Можно мне текилы? Спасибо, двойную, и еще меню.
ОФИЦИАНТ
Простите, в кафе нельзя курить.
Шелли кладёт сигарету назад в пачку и со злостью смотрит на подарок Кейт.
ЗТМ.
ТИТР: ДЖЕК ПОКАЗЫВАЕТ МЭГ СВОЮ КАТУШКУ ТЕСЛЫ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. МУЗЫКАЛЬНОЕ КАФЕ — ДЕНЬ
В полутемном кафе возле музыкального аппарата за столиком сидит ДЖЕК и МЭГ, они курят и слушаю музыку. Джек иногда трогает рядом стоящею катушку Теслы. Так они сидят некоторое время в неловкой тишине.
МЭГ
Ну, Джек, ты хотел рассказать мне про твою катушку Теслы?
ДЖЕК
Ты же говорила, что не хочешь слышать об этом.
МЭГ
Да, но это было давно.
ДЖЕК
Я не знаю, хочу ли я рассказывать…
МЭГ
Давай, Джек. Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке. Давай, расскажи мне о ней.
ДЖЕК
Я собрал ее на основе оригиналов чертежей Никола Теслы, изобретателя. Это сухой трансформатор с первичной и вторичной обмоткой, настроенными на резонацию. В общем, это повышающий трансформатор… преобразовывающий относительно низковольтный… сильный ток в высоковольтный слабый… на большой частоте. Помнишь, когда мы были маленькими, у тебя было маленькое косметическое зеркальце для Барби?
МЭГ
Да, помню.
ДЖЕК
И в нем был небольшой флуоресцентный свет? Никола Тесла изобрел флуоресцентный свет. Без него, у нас не было бы переменного тока, радио, телевидения, рентгеновских лучей, асинхронных электродвигателей, направленных потоков частиц, лазеров… Ничего из этого бы не было, если бы не он.
МЭГ
Да, и рок-группы “Тесла”.
ДЖЕК
Смешно. Тесла был настоящим гением. Если бы мы больше прислушивались к его идеям, мир был бы гораздо лучше. У нас были бы бесплатные средства связи, бесплатная перевозка, бесплатная энергия для всех. Вот почему ему в конце концов создали дурную репутацию. За бесплатную энергию. Он представлял, что Земля — это проводник акустического резонанса.
МЭГ
Какая замечательная идея. Так что, Джек, покажешь мне, как работает катушка?
ДЖЕК
Да, хорошо. Надень вот это.
Он даёт ей очки, Мэг одевает их. Джек одевает очки и перчатки. Подключает прибор.
ДЖЕК
Итак, ты готова, Мэг?
МЭГ
Готова.
Джек включает катушку и начинает красиво выделяться энергия. Это необычное зрелище.
Заходит официант и от увиденного замирает. Вдруг все прекращается.
ДЖЕК
Черт. Что-то сломалось.
МЭГ
Хотя было классно.
ДЖЕК
Да, но она не должна была останавливаться. Она должна была продолжать работать. Я не знаю, что случилось.
МЭГ
Может, сгорел конденсатор?
ДЖЕК
Нет, Мэг, дело не в конденсаторе.
МЭГ
Может, сработал выключатель с реле утечки на землю?
ОФИЦИАНТ
Да, прерыватель с реле утечки.
ДЖЕК
Да, я знаю, что это такое. Нет, дело не в этом.
ОФИЦИАНТ
Не надо на меня бросаться.
Официант уходит.
МЭГ
Может, искровые промежутки слишком далеко друг от друга… в прерывателе индукционной катушки?
ДЖЕК
Да, возможно. Наверное. Да, точно. Вот в чем дело. Да, ты совершенно права. Я раньше не проверял этого. Я пойду домой, проверю.
Они выпивают по глотку кофе.
ДЖЕК
Ты пойдешь завтра на боулинг?
МЭГ
Да, я там буду.
ДЖЕК
Хорошо, там и увидимся.
Джек забирает свою катушку Теслы и выходит с кафе. Мэг остается за столиком, продолжает пить кофе. Подкуривает сигарету.
МЭГ
Земля — это проводник акустического резонанса.
Мэг в задумчивости смотрит в окно.
ЗТМ.
ТИТРЫ: КУЗЕНЫ?
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. СОВРЕМЕННОЕ КАФЕ — УТРО
За столом сидит АЛЬФРЕД МОЛИНА и пьет чай. Он беорёт телефон и звонит.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Лора, привет, это Альфред Молина, мне нужен Стив Куган. М-О-Л-И-Н-А. Да, актер. Я просто решил проверить, что Стив… О, он уже… Хорошо, спасибо. Да, и на всякий случай, номер моего сотового телефона… Алло?
Молина кладет телефон и хочет сделать глоток кофе но к нему за стол подходит СТИВ КУГАН.
Они здороваются.
СТИВ КУГАН
Привет, Альфред.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Стив, привет. Привет. Я так рад, что тебе удалось выбраться. Садись, пожалуйста. Я только что говорил с Лорой, твоей помощницей, хотел проверить, выехал ли ты уже.
СТИВ КУГАН
Вот, я здесь.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Чудесно.Я взял на себя смелость и заказал чаю. Мне побыть твоей заботливой мамочкой?
СТИВ КУГАН
Спасибо, я сам побуду себе мамочкой.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Молоко для тебя.
СТИВ КУГАН
О, настоящий чай.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Сложно пройти мимо.
СТИВ КУГАН
У меня есть мечта: если я когда-нибудь получу Золотой Глобус или Оскар, я использую возможность и рас скажу янки, как заваривать хороший чай.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Так выпьем за хорошую чашку чая.
СТИВ КУГАН
Выпьем.
Парни делают по глотку чая.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Мне нравится твой пиджак.
СТИВ КУГАН
Да, это Вив Вествуд. Я питаю слабость к британским дизайнерам. Я не знаю, что происходит с американскими дизайнерами. Они какие-то чересчур осторожные.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Наверное, тебе в нем слегка жарко? На улице около 30 градусов.
СТИВ КУГАН
Нет, я снимаю его, когда выхожу наружу. Здесь просто кондиционер стоит.
Парни снова делают по глотку чая.
СТИВ КУГАН
И как давно ты живешь в Лос Анджелесе?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Около семи лет. Нам здесь нравится.
СТИВ КУГАН
Ну, мне нравится приезжать в Лос Анджелес. Но я всегда говорю, сюда хорошо приезжать, а еще лучше отсюда уезжать. Эти пальмы… Пальмы меня просто выводят из себя.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, это не для всех. Мне нравится здесь. Раньше я только выезжал сюда для работы и всего такого. Здорово, что мы наконец встретились. Должен сказать, я большой фанат твоих работ… Всего, что ты сделал на ТВ, всех этих комедий, комедийные передачи. У меня все твои записи, я заказываю их. Это фантастика.
СТИВ КУГАН
Спасибо. Взаимно, я хорошо знаком с твоими работами.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Здорово.
СТИВ КУГАН
Я видел этот телесериал, который вы снимались.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Видел, да?
СТИВ КУГАН
Да. Интересно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Его отменили.
СТИВ КУГАН
Да, я слышал это. Комедия — такая сложная штука.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
А твоя карьера, похоже, идет просто замечательно, вокруг тебя сейчас много шума. Ты поэтому здесь?
СТИВ КУГАН
Да, просто карусель встреч. Здорово. Люди наконец-то стали обращать на меня внимание, и это здорово.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
У тебя есть какие-то интересные предложения?
СТИВ КУГАН
Да.
За столом наступает мертвая тишина. Стив делает глоток чая.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Надо сказать, ты был просто ошеломителен в “тусовщиках”. Нет, серьезно, “Круглосуточные тусовщики” — это сногсшибательно. Просто великолепно. Великая работа.
СТИВ КУГАН
Спасибо.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Действительно великолепно. Это было… И отзывы критиков…
СТИВ КУГАН
Они были чертовски хороши.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Я был поражен, поскольку… Я не думал, что многие поймут все эти аллюзии. Как, например, Манчестер, ранние 80-е, вся эта музыкальная сцена.
СТИВ КУГАН
Да, удивительно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Но у многих не было куда ссылаться, потому что… ну, они знают, какие тогда группы были,.. но все целиком, твой герой, как он ведет телешоу…
СТИВ КУГАН
Хочешь сигарету?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, конечно.
СТИВ КУГАН
Извини, они французские.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет, ничего. Спасибо.
Стив подносит зажигалку, но Молина не подкуривает сигарету.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет, я припасу на потом.
СТИВ КУГАН
Хорошо. Так Лора сказала, что… что тебе прямо не терпелось встретиться. Но не могла сказать мне, почему.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, я не хотел говорить об этом по телефону, потому что это звучало бы дико. Я могу представить, что она подумала. Я взялся словно ниоткуда… Я позвонил ей, и она не смогла вспомнить… нашего общего знакомого, Адама. Я сказал: “Я должен поговорить со Стивом Куганом.” Но я хотел видеть тебя лично. Когда я узнал, что ты пробудешь здесь пару дней… Я подумал, что это замечательная возможность дать тебе знать… Ну ладно, ближе к делу. Я так взволнован. Я попытаюсь объяснить все в контексте… У меня всегда была большая страсть к истории, к жизни людей, и ко всяким маленьким событиям, типа как пункта A получается пункт B… к маленьким деталям в человеческих судьбах… которые на самом деле преисполнены эпического характера. Итак, я проводил исследования, и… я пришел вот к чему.
СТИВ КУГАН
И на какой это стадии… Ему уже дали зеленый свет, или это предварительная версия? На каком этапе он находится?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Извини. Боже, мне так стыдно.
СТИВ КУГАН
Это не… Это не имеет отношения к работе.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Это не сценарий. Я провел генеалогические изыскания, и пришел к тому, что… Я обнаружил, что…
Его перебивает девушка, она обращается к Стивену Кугану.
ДЕВУШКА
Мистер Куган?
СТИВ КУГАН
Да?
ДЕВУШКА
Это Вы, не так ли?
СТИВ КУГАН
Да, я.
ДЕВУШКА
Я Ваша большая поклонница.
СТИВ КУГАН
Ну, не такая уж и большая. Только там, где нужно.
ДЕВУШКА
Могу я побеспокоить Вас ради автографа?
СТИВ КУГАН
Конечно же.
ДЕВУШКА
Здорово.
СТИВ КУГАН
Меня раскрыли. Где Вам его поставить?
ДЕВУШКА
Думаю, на бумаге.
СТИВ КУГАН
вот, все испортила.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
О, нет, только не это.
СТИВ КУГАН
Извини.
ДЕВУШКА
Наверное, у меня с собой что-нибудь есть.
СТИВ КУГАН
Хорошо.
ДЕВУШКА
Сейчас, минутку… О, Боже. Мне так жаль…
СТИВ КУГАН
Ничего, все в порядке.
ДЕВУШКА
Еще минутку, пожалуйста.
СТИВ КУГАН
Не торопитесь.
ДЕВУШКА
Вот, пожалуйста, здесь.
СТИВ КУГАН
Хорошо, и как Вас зовут?
ДЕВУШКА
Кэти. С буквой “Э”
СТИВ КУГАН
Хорошо.
Куган делает надпись в дневнике.
ДЕВУШКА
Привет.
СТИВ КУГАН
Альфред тоже актер. Пожалуйста.
ДЕВУШКА
Спасибо. Замечательно. Огромное спасибо.
СТИВ КУГАН
Да не за что. Вот это да.
Девушка уходит.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Давай вернемся к этому. Я не хочу отнимать у тебя время. Я знаю, что ты занят. Как я уже сказал, я провел генеалогическое исследование… Я это делал просто для себя. Не искал ничего особенного. И случайно наткнулся вот на что. Расскажу вкратце. Стив Куган. Барабанная дробь. Дело в том, Стив,.. что ты и я — кузены.
СТИВ КУГАН
В каком смысле? То есть, в художественном плане?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет, в самом обычном смысле. Мы кузены. Родственники. Удивительно, не так ли?
СТИВ КУГАН
Да уж. Ты уверен?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Вот в чем дело, смотри: Мой прапрадед… это брат твоего прадеда. И, еще раньше, у нас были общие пра-пра-прадед. Мои предки из Ирландии, но я знал, что был кто-то из Италии.. Вот в чем дело. Итальянский родственник… это пра-пра-пра-прадед, Джузеппе. Разве это не удивительно?
СТИВ КУГАН
Да уж… Да, тут много деталей.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, это мои исследования, я тут провел…
СТИВ КУГАН
Интересно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Я думаю, просто здорово иметь возможность сказать, что ты родственник Стива Кугана.
СТИВ КУГАН
Взаимно, я могу говорить всем, что я родственник Альберта Молины.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Альфреда. Сейчас моя баб ушка старшая в семейном дереве. Она будет потрясена. Она большая поклонница твоих работ. Она в восторге от тебя в… “Ночи в стиле буги”.
СТИВ КУГАН
Да, с шортами и винтовкой?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, она как-то говорила об этом.
СТИВ КУГАН
Замечательно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Я понимаю, для тебя это как гром среди ясного неба, но подумай о возможностях. Это фантастика. Посмотрим на факты. Мы оба актеры, мы кузены, мы установили это. Мы можем работать вместе, сыграть в одной пьесе. Могли бы даже фильм сделать.
СТИВ КУГАН
На самом деле мы могли бы сделать фильм об этой истории. О том, как мы открыли этот удивительный факт, что мы кузены.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Это история о двух актерах… которые обнаруживают, что они кузены. Мы могли бы играть сами себя. Мы сделаем фильм. Я буду Фред Молина, ты — Стив. Мы будем кузенами в фильме.
СТИВ КУГАН
Это чудесно. Это было бы здорово, просто здорово. Ну, или… или нет.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Можем просто тусоваться. Мы определенно должны как-нибудь пойти, выпить пива. Было бы здорово. Может, съездить вместе в отпуск, только мы вдвоем… типа, чтобы получше узнать друг друга.
СТИВ КУГАН
Ты случайно не гей?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет. Нет, я женат.
СТИВ КУГАН
Ну, Яков Первый тоже был женат. Прости. Я не знаю, это вдруг пришло мне в голову.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Я знаю, что ты сейчас думаешь. Если бы кто-то подошел ко мне и сказал: “Я твой кузен”… Я бы тоже подумал, что это псих какой-то. Поверь мне, я не сумасшедший. Я просто думаю, что это чудесно, исключительно… восхитительная вещь.
СТИВ КУГАН
Безусловно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
И я просто хотел, чтобы ты знал об этом.
СТИВ КУГАН
Понято.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Все, чего я хотел, если я вообще чего-то хотел, это чтобы ты осознал этот потрясающий факт… И просто полюбил меня.
СТИВ КУГАН
Да, я могу это сделать.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Мне пора идти.
СТИВ КУГАН
Я не сказал тебе. У меня тут встреча. Ее перенесли на более раннее время.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Понятно.
СТИВ КУГАН
Это в “Юниверсал”. Бухгалтеры, финансисты…
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Это тебе.
СТИВ КУГАН
Хорошо.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Это твое.
СТИВ КУГАН
Я прослежу, чтобы это занесли в архив.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Конечно. Ты пробудешь здесь еще пару дней, да? Может, еще увидимся перед тем, как ты уедешь.
СТИВ КУГАН
У меня все забито.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Понимаю. Нет проблем. Дай мне номер своего мобильника, и я позвоню перед твоим отъездом.
СТИВ КУГАН
Тут такая история… Здесь, в Штатах, трехполосная система… не такая, что в Великобритании,.. и поэтому… Мобильные телефоны, они не работают здесь. Поэтому я здесь без телефона. В США.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Понятно. Ну, тогда дай мне свой домашний номер. Я позвоню тебе.
СТИВ КУГАН
У тебя есть номер моего агента, так ведь?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да.
СТИВ КУГАН
Здорово, тогда у нас есть связь.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Так ты можешь дать мне свой домашний номер?
СТИВ КУГАН
Я могу сказать “нет”? Потому что ничего, абсолютно ничего личного,.. но дело в том, что я никогда не даю свой домашний номер. Это типа как личное пространство. Это просто правило, и я всегда думаю: “Выполняй правила”. Это скорее даже философия, а не правило. Я не давал свой домашний номер многим выдающимся людям раньше. Я однажды не дал свой номер Сэму Мендесу. Так что ты в хорошей компании.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Что ж, если это хорошо для Сэма Мендеса, то хорошо и для меня.
Слышно звонок телефона.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Думаю, это мой.
СТИВ КУГАН
Да, мой же не работает.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Прости, мне нужно ответить. Я вернусь. Алло?
СТИВ КУГАН
Да, конечно.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Привет, Спайк. Как дела? Ты получил мое сообщение. Мой агент позвонил тебе, чтобы убедиться, что мы держим контакт. Нет, продюсер доверяет, чтобы ты и я проследили за всем. Понимаешь, художественная цельность, типа того. Иначе бы все это просто рассыпалось. Нет, мошенник. Хорошо. Ты все еще свободен в воскресенье? Хорошо. Мы там увидимся? Хорошо. Достаточно рано. Хорошо, ну, всего наилучшего. Пока, Спайк. Прости за это.
СТИВ КУГАН
Ничего, все в порядке. Это был Спайк Ли?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Нет, я не знаком со Спайком Ли. Это был Спайк Джоунз.
СТИВ КУГАН
Спайк Джоунз? Обожаю его.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да, он хороший человек. Мы уже давно дружим. Мы оба страстные путешественники. Ну, это все скучно.
СТИВ КУГАН
Нет, продолжай.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Мы состоим в клубе, и на уик-энды ходим в походы. Он ярый защитник окружающей среды.
СТИВ КУГАН
Спайк Джоунз обнимается с деревьями? Господи, никогда и не подумал бы.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Думаю, он предпочитает термин “зеленый”… Как и я. Прекрасно. В смысле… Не пойми меня превратно. Это здорово. Я люблю деревья. Я уверен, что их должно быть больше. Когда я пишу на бумаге, я использую обе стороны. Я бы хотел…
СТИВ КУГАН
Знаешь, я бы хотел разорвать… это дурацкое правило про телефонные номера. Это такой идиотизм. Наверное, дать тебе мой номер сейчас было бы глупостью?
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Да. Мне нужно идти. Очень жаль.
СТИВ КУГАН
Я заплачу.
АЛЬФРЕД МОЛИНА
Хорошо. Вот дерьмо.
ЗТМ.
ТИТР: БРЕД
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. КАФЕ — ВЕЧЕР
За столом в полупустом кафе сидит и пьет чай БОББИ, он кого-то ожидает. Берет мобильный и набирает номер. Номер не отвечает.
БОББИ
Хренов RZA. Ну и где ты?
Бобби пьет кофе. К столу подходит RZA. Парни здороваются.
RZA
Йо, приятель. Бобби, прости, что опоздал.
БОББИ
Да ничего. Я уж собирался тебе по рогам надавать.
RZA
У меня был срочный звонок из дома, йоу.
БОББИ
Из дома?
RZA
Да, звонок из дома. Дети Софии и Сифу заболели гриппом, подцепили вирус. Так что я забежал к ним, выписал пару лекарств на травах. Я сказал, не надо молочных продуктов, откажитесь от лимонной кислоты… и они сразу почувствуют себя лучше.
БОББИ
Так ты теперь доктор, или что?
RZA
Да, я же говорил. Я уже два года изучаю нетрадиционную медицину, парень. В смысле, древние способы лечения, и все такое прочее. Слушай сюда. Я даже знаю одну хирургическую операцию, которую можно сделать с помощью дрели.
БОББИ
Электрической дрели?
RZA
Я серьезно, блин. У меня чувствительные руки потому, что я ди-джей, понимаешь? По мне, музыка и медицина прекрасно сочетаются. Это как две планеты, вращающиеся вокруг одного солнца. Вот так.
БОББИ
Хочешь чаю?
RZA
Да, плесни мне.
БОББИ
Это травяной, никакого кофеина.
RZA
Это я понимаю, без кофеина. Кофеин — это же полный отстой.
БОББИ
А то я не знаю.
RZA
Кофеин приводит к депрессии… из-за него ты такой раздражительный, сердце бьется чаще. Учащенное сердцебиение, врубаешься? И, что самое плохое, ты пьешь кофе, только из-за него. Понимаешь, о чем я? Так что я держусь от него подальше.
БОББИ
Да я тоже в стороне.
Парни делают по глотку горячего чая.
RZA
Свежий и чистый, никакого кофеина. За “Liquid Swords”, дружище.
БОББИ
Нет, за “Цифрового Бобби”.
RZA
Ву-Танг рулит.
БОББИ
Да, Ву-Танг рулит.
Парни делают еще по одному глотку, к столу подходит официант с кофейником.
ОФИЦИАНТ
Кому-нибудь еще кофе? Кухня закрывается.
БОББИ
Нет, мы не водимся с кофеином.
ОФИЦИАНТ
Разве нет?
БОББИ
Нет.
RZA
Вы не знали, что кофеин вызывает серьезное перевозбуждение?
ОФИЦИАНТ
Перевозбуждение?
RZA
Да, сильнейшее.
ОФИЦИАНТ
А, вот как. Да, перевозбуждение — в этом может быть моя проблема.
Официант пьет кофе из кофейника рядом с парнями. Парни смотрят на официанта и узнают в нем БИЛЛА МЮРРЕЯ.
RZA
Слушай, ты не Билл Мюррей?
БОББИ
Так ты Билл Мюррей?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Да, я Билл Мюррей… Но давайте оставим это между нами, хорошо? Только между нами. А вы, ребята, не родственники?
RZA
Да, мы кузены. Мы одна семья.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Нет, вы меня не запутаете, вы оба отморозки.
БОББИ
Отморозки?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Клан Ву-Танг.
RZA
Да, клан Ву-Танг.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Ты — GZA, “Гений”.
БОББИ
Да, точно.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
А ты — RZA…
RZA
Также известный как… “Цифровой Бобби”
RZA
Да, он врубается в хип-хоп.
БОББИ
А ты — Билл Мюррей. Билл-из-дня-сурка-хренов-охотник-за-привидениями-Мюррей. “Кому же Вы позвоните?”
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Я знаю, только никому не говорите.
RZA
Как это, никому не говорить, Билл Мюррей? Люди приходят сюда, видят тебя – Ты же Билл Мюррей! Это очевидно.
БОББИ
Только если ты маску не нацепишь или еще что-нибудь такое.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Ну, я как бы в маске.
Билл делает большой глоток кофе.
RZA
Слушай, это сурово, парень.
БОББИ
Ты прямо подсел на кофеин, так?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Говори потише. Только между нами.
Парни чокаются стаканами и делают по глотку.
БОББИ
Знаешь, перед тем, как я с этим завязал, я пил кофе каждый вечер. До тех пор, пока не нужно было ложиться спать. Я типа быстрее засыпал и сны шли быстрее. Понимаешь, типа когда они ставят камеры на эти машины, Indy 500… и они так… Такие у меня были сны. Так и свистели мимо.
RZA
Да ты кретин, йоу. Кретин, правда?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Точно, йоу. Я знаю парня, который замораживает кофе. Вставляет туда палочки, получается как замороженный сок, только из кофе.
БОББИ
Кофесок.
Билл подкуривает сигарету и начинает кашлять.
RZA
Черт, не слишком-то приятно звучит твой кашель, Билл Мюррей.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Это не грипп, ничего такого. Просто кашель курильщика.
RZA
Вот я и говорю, никотин влияет на твою центральную нервную систему,.. на дыхательную систему. Даже в маленьких дозах он вызывает паралич.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Правда?
RZA
Да, еще как. Понимаешь, доказано, что всего 50 миллиграмм никотина… вызывают смерть за несколько минут.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
А сколько в одной сигарете?
RZA
3 миллиграмма. А ты знаешь, что они используют никотин как инсектицид… — чтобы убивать вредителей?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Это хорошо, что он убивает жуков, да?
RZA
Ты что, жук, Билл Мюррей?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Господи, RZA, ты говоришь, как мой врач.
БОББИ
Он и есть врач. Вообще-то он специалист по нетрадиционной медицине. То есть, нетрадиционной по отношению к этой планете
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Сделайте одолжение, не говорите никому, что видели меня здесь, хорошо?
БОББИ
Можешь на нас положиться, Билл Мюррей.
RZA
Ты скрываешься, или что?
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Да, что-то вроде этого. Теперь я думаю, что это может быть из-за перевозбуждения.
RZA
Серьезное перевозбуждение.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Серьезное.
RZA
Если ты ушел на дно, у меня есть кое-что, что поможет твоей маскировке. Возьми.
Бобби даёт Биллу сумку.
БОББИ
Пользуйся всем, чем захочешь.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Круто.
БОББИ
Давай, парень. Ложись на дно.
Билл смотрит в сумку.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Спасибо за заботу. Просто здорово.
БОББИ
Целая сумка штуковин для тебя, Билл.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Спасибо.
БОББИ
Не стоит благодарностей.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Я действительно ценю этот подарок. Это здорово.
Билл снова начинает кашлять, парни прикрываются.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Доктор, что мне делать с этим кашлем?
RZA
Как раз думал над этим. Попробуй вот что. Берешь перекись водорода…
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Им же ранки прочищают.
RZA
Берешь 50% перекиси водорода, 50% воды. Полощешь этим горло. Не глотаешь, выплевываешь. Не глотай, Билл Мюррей. Если не поможет, попробуй средство для чистки плит.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Это у нас тоже есть. Спасибо.
БОББИ
Клево.
БИЛЛ МЮРРЕЙ
Спасибо. Прямо сейчас попробую.
Билл уходит от парней.
БОББИ
Круто.
RZA
Круто, йоу.
БОББИ
Билл нафиг Мюррей.
RZA
Сумасшедший, йоу. 3:00.
БОББИ
Что такое?
RZA
Я сказал Призраку быть здесь к трем часам.
БОББИ
Даже и не надейся. Ты знаешь, каково это — дожидаться Призрака. Мы тут всю ночь проторчим.
RZA
Может розкуримся? Мы же тут всегда курили травку.
БОББИ
Ну, пока Грязный Пес все не испортил.
RZA
Говорил же Дефлону, “Никогда не пускай сюда Грязного Пса.” Ну так что? Что будешь делать?
БОББИ
Ну, поползли в студию.
RZA
Почесали в студию, да.
БОББИ
В шахматы сыграем? Ну, давай. А этот счет для Мюррея?
RZA
Ну, ему-то деньги не нужны.
БОББИ
Все равно, дай ему на чай.
RZA
Думаешь, стоит?
Слышно как Билл полощит горло.
БОББИ
Как думаешь, он сей час использует чистящее средство?
RZA
Не знаю, но все равно пора выметаться.
Парни выходят с кафе.
ЗТМ.
ТИТР: ШАМПАНСКОЕ
ИЗ ЗТМ.
ИНТ. ТЕМНОЕ ЗДАНИЕ — ВЕЧЕР
Два пожилых человека сидят в темном кафе. Это БИЛЛ и ТЕЙЛОР.
БИЛЛ
Все в порядке, Тейлор?
ТЕЙЛОР
Нет, не совсем.
БИЛЛ
Что случилось?
ТЕЙЛОР
Не знаю. Я чувствую какую-то отстраненность от мира. Я потерял связь с миром. Знаешь эту песню Малера? “Я утратил связь с миром”?
БИЛЛ
Нет.
ТЕЙЛОР
Это одна из самых прекрасных… и самых грустных песен, что когда-либо были написаны. Я чуть ли не слышу ее сейчас. А ты слышишь ее?
Мужчины прислушиваются к звучанию музыки. Слушают ее внимательно.
ТЕЙЛОР
Все, она ушла. Но ты ведь слышал ее?
БИЛЛ
Кажется, да.
ТЕЙЛОР
Она резонировала по всему зданию. Где мы?
БИЛЛ
В арсенале, Тейлор.
ТЕЙЛОР
“В арсенале, Тейлор.” Звучит так тяжело и громоздко. “Арсенал…”
БИЛЛ
Никола Тесла… представлял, что Земля — это проводник… акустического резонанса.
ТЕЙЛОР
Понятия не имею, о чем ты говоришь. Можешь объяснить мне?
БИЛЛ
Нет, вообще-то нет.
ТЕЙЛОР
Понятно. Давай представим, что это не кофе, а шампанское.
БИЛЛ
Зачем нам это делать?
ТЕЙЛОР
Чтобы радоваться жизни. Знаешь, как делают богатые, утонченные люди. Высшее общество.
БИЛЛ
Я предпочитаю кофе. Простой кофе рабочего человека.
ТЕЙЛОР
Ты такой провинциальный, Билл. Знаешь, в чем твой недостаток?
БИЛЛ
И в чем же?
ТЕЙЛОР
В тебе нет joie de vivre (радости жизни).
БИЛЛ
Разве нет?
ТЕЙЛОР
Нет. Кроме того, это ужасный кофе.
БИЛЛ
Ты прав. Он действительно плох, правда?
ТЕЙЛОР
Отвратителен. Я предлагаю тост.
БИЛЛ
И за что мы выпьем?
ТЕЙЛОР
Париж, 20-е годы. Жозефина Бэйкер, “Мулен Руж”…
БИЛЛ
А еще… Нью Йорк в 70-е. Поздние 70-е.
ТЕЙЛОР
Правда? Ну хорошо.
БИЛЛ
Выпьем.
Они делают по глотку кофе.
БИЛЛ
Прелестно, не правда ли?
ТЕЙЛОР
Шампанское: нектар богов. Это весь твой обед — кофе и сигареты? Не очень-то хорошо для здоровья.
БИЛЛ
Мы уже пообедали раньше.
ТЕЙЛОР
Разве?
БИЛЛ
У нас перерыв, просто перерыв на кофе.
ТЕЙЛОР
Как уныло. И сколько длится наш перерыв?
БИЛЛ
Около 10 минут, и он почти кончился.
ТЕЙЛОР
Скажи, что это не так. Ну?
БИЛЛ
Что?
ТЕЙЛОР
Я попросил тебя сказать, что это не так.
БИЛЛ
Что не так?
ТЕЙЛОР
А, забудь. Ладно, мне нужно вздремнуть. Так что разбуди меня, когда перерыв закончится.
БИЛЛ
У тебя есть не более двух минут для того, чтобы вздремнуть.
Тейлор наклоняет голову вниз и засыпает. Билл смотрит на него.
КОНЕЦ.